プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語についての質問です。
①thanを比較級以外の分で単体で使うことはありますか?予備校の先生にはthan〜で〜に比べてと訳せと言われました。確かに文中でよく見る気がするのですが、調べるとどうもないようです。

②thanが比較なしでも使える場合
 中国のには日本の人口の八倍もの人がいる。という
 問題でas〜asの倍数表現を言い換える問題がある場 
 合下記の分は意味が通りますでしょうか。
 
 There are one-eighth of people in Japan than
that of China.

A 回答 (2件)

> 確かに文中でよく見る気がするのですが



ホントですか? 
初耳と言うか、見たことはないですけど、そういう話はあり得ないとも言い切れませんね。
    • good
    • 0

① than は「~よりも・・・」と言う時に使うので、比較をしない文では使うことはありません。



② ご質問中の英語では意味が通じません。意味が通じるのは、例えば次のような文です。

The Japanese population is one-eighth (of) that of China. (of は省略可能です)
China has 8 times the population of Japan.
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング