アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカのサイトを見ていたら
急に、出会い系か何かの広告になって
3つから選ばないと次のページに進めないようです
どうも、出会い系のメールをあなたに送って良いか
どうかきいいてきてるようです
欲しくないので、not rght now を選べばいいんでしょうか?直訳しても意味がわからないので
教えてください。

宜しくお願いします。

A 回答 (4件)

急に出会い系の広告を出す(ポップアップさせる)ようなページは信用しないことです. aiko8080さんが「出会い系」サイトを見たいんでない限り, そこでどれかのリンクやボタンをクリックせずに, ポップアップしたウィンドウをクローズするのが安全です.


そのウィンドウがクローズできないようなら, ブラウザを終了させるか, 一旦PCを終了させるのが良いでしょう.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうですね、そうしてみます
ウインドウをしめてみます
出会い系のメールなんていらないんですもの
ありがとうございました

お礼日時:2005/03/03 10:52

「今のところは必要ない」「今は欲しくない」という意味です。



でも、出会い系であれば、閉じた方が無難でしょうね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

それはそうですよね~
なぜかその手がうかびませんでした
ありがとうございました

お礼日時:2005/03/03 10:55

ちょっとした補足ですが、


right nowが「すぐに、ただちに」という意味ですから、
not right nowは「今はちがう」ということになります。
「出会い系のメールをあなたに送って良いか」に対して"not right now"と答えれば「今は送ってほしくない」ということになるので、これを選ぶのが正解です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか
ありがとうございました

お礼日時:2005/03/03 10:54

not right now は 「今すぐではない」


という意味です。

この回答への補足

早速回答ありがとうございます
では、これを押せば、メールをもらわないで
やりすごせますね
もしよろしければ、お返事ください
ありがとうございました

補足日時:2005/03/03 10:41
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!