gooドクター有料プランが1ヶ月間無料!

「アフターコロナでも深刻さを増す介護人材不足」

英語エッセーの題を上のようにしたいと思いますが、英語にどう訳しますか?

A 回答 (4件)

Serious shortage of caregivers foreseen even after Corona pandemic



原文にはありませんが foreseen (予想される)を入れました。なお care worker という言葉もありますが、いわゆる家政婦さんも含まれるような意味の広い言葉なので介護する人には caregiver がいいです。
    • good
    • 0

The Growing Shortage of Nursing-Care Workers Even Under Covid-19

    • good
    • 0

タイトルなら動名詞にするか、省いてもいいと思います。



Caregivers shortage (becoming) more serious post-COVID
    • good
    • 0

Shortage of Care Workers Becomes More Serious Post-COVID

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング