アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

MintraとMientrasの違いを教えて頂きたいです。

質問者からの補足コメント

  • 遅くなりましたが補足させて頂きます。
    MientraとMientrasの違いを教えて頂きたいです。MintraはMientraと書きたかったです。

      補足日時:2021/08/23 20:34

A 回答 (3件)

オンライン・フォーラムでは、”古語で、現在は使われていないMientra”が言及されています。



以下、リンク。

https://books.google.com/books?id=BUgzAQAAMAAJ&p …

どこかわかりにくいので抜粋します。

Henry Alfred Todd · 1913 · ‎Romance literature
Old Spanish mientra , estonce , ante , nunqua by the side of mientras , estonces , antes , nunquas , etc. The s of fueras , después , atrás , menos , más.....

昔は、entonces, antes, nunquasも単数形であった、と、著者は言っております。現代のスペイン語を話す人に聞いてみると、mientraは存在しない、間違い、と指摘されます。

なぜか、考察しますと、多分、sでしめたほうが、発音しやすいからじゃないかと思われます。
    • good
    • 1

una mentira (メンティーラ) 嘘


unas mentirasは複数形です。いくつかの嘘。

mientras(ミエントラス)は、。。。をしている間に。
英語のwhile,duringと同じ意味です。

紛らわしい。
    • good
    • 0

mintraって初めて見るつづり、聞くのも初めてです。



mientrasは、~の始まるまでの間に、~とかで使いますけど。

スペイン語を勉強したこともなし、辞書も持ってないおっさん爺ですが、かなり込み入った会話も不自由なしです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!