新生活を充実させるための「こだわり」を取材!!

I think I've found a great way to do this, but no one empathize with me.
「私はこれをするためにとても良い方法を見つけました。でも誰も私に共感してくれません。」

私の作った文です。この文で通じるでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • 「私は一日に1時間雑草をとっています。

    私はプラスチックの波板の上に土と一緒に雑草を置き、それらを枯らしています。

    そのようにすると、土から雑草を分けるのに必要な時間を節約できます。」

    これらの文の後に、質問した文が続きます。

      補足日時:2021/08/25 22:08
教えて!goo グレード

A 回答 (5件)

empathize は『共感する』ですが、相手の精神的なこと、困ったことや悩んでいること、などに「共感する」時に使う言葉なので、ご質問のような「何かをするよい方法を見つけた」ことに使うのには違和感があります。



従ってご質問の場合は、butのところは but no one agreed with me. にしたほうがいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

分りました。とても助かりました。

お礼日時:2021/08/25 21:54

流貼るさんおはようございます。


 I weed 1hour daily. I dig up the weeds and, without minding if soil is stuck on them, just put them on a corrugated roofing plastic sheet to let them die. By this way, I can get the weeds separated from the soil as I save the time the series of works needs. I find this way great, but no one has given me their agreement to it. です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2021/09/07 04:43

それで通じますが、「誰も共感してくれなかった」ではなく「(日常的に今のところは)誰も共感してくれない」という意味なら「agrees (with me)」ですね。



まったくの余談ですが、私は水に雑草を入れ、水に溶け出した土ごと、それを水やりに使っています。
    • good
    • 1

貴方の補足コメント読みました。

そのような状況であればやはりempathize を使うのは不適で、agree を使うべきです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

何度もありがとうございます。(_ _)

お礼日時:2021/08/26 00:48

充分に通じます。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。助かりました。

お礼日時:2021/08/25 20:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

教えて!goo グレード

人気Q&Aランキング