プロが教えるわが家の防犯対策術!

英文法について

The house whose roof you see from here is Jane’s.

この文についてなのですが、you see from hereというのがなぜ、roofの後に来るのですか?

文型など図を用いて説明していただけると助かります<(_ _)>

質問者からの補足コメント

  • ちなみに、この文の文型など分かりますか?
    you see from hereが繋がる理由をもう少し詳しく知りたいです!

      補足日時:2021/08/26 21:34

A 回答 (2件)

#1です。


文型は文の骨格を表すものですから、余計なものは取っ払って考えます。

The house ------- is Jane's.
で文章が出来上がっていますから、文型はSVCの第2文型。
残りの部分は修飾句(M)です。

下で書いたのにもう少し補足します。
The house ←(whose roof ←[you see from here]) is Jane’s.
メインの( )はThe houseにかかっていますね。その( )内の[ ]はroofにかかっている二重構造です。
訳すと、
([あなたがここから見える]→屋根の)→家はジェーンの家です。
となるので、かかりが分かるでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど…!!
you see from hereはroofとこういう関係で繋がっていたんですね!よく理解出来ました✨
本当にありがとうございます(*^^*)

お礼日時:2021/08/26 22:13

この文は関係代名詞の所有格whoseを使って二文を一文にまとめています。



元の二文は以下の文になります。
The house is Jane's. その家はジェーンの家です。
You see its roof from here. あなたはここからその(家の)屋根が見える。

この二文目の"its roof"のitsを関係代名詞whoseに置き換えて文章をつなげます。
its roofは「その家の」、つまり一文目のThe houseの屋根のことですから、後ろにitsの代わりにwhoseを用いてwhose roofとしたら、あとはそのままyou see from hereと続けて、挿入する形にします。
なので、残った最後が"~is Jane's."になるわけです。

The house ←(whose roof you see from here) is Jane’s.
あなたがここから見える屋根の家はジェーンの家です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

丁寧なご説明ありがとうございます✨
ちなみに、出来たらで良いのですが、この文の文型など分かりますか?
教えていただけると嬉しいです!

お礼日時:2021/08/26 21:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!