

No.6
- 回答日時:
chances を使っても、テロが起こるというようなネガティブなものの可能性を表すこともできるようです。
(1) It increases/reduces the ●chance● of getting the disease.
(2) There's a 50 percent ★chance★ of rain this afternoon.
(Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary の chance の項目より)
No.5
- 回答日時:
つださんおはようございます。
Acts of terror will be more and more likely to occur in many different parts of the world than they used to be, after The United States’ army evacuated from Afghanistan. です。『第10回 英語らしい英語を書くコツ』https://www.s.u-tokyo.ac.jp/ja/story/newsletter/ …さんが良かったです。日本語は名詞が中心です。英語は動詞が中心です。可能性が高まる possibility increases と行為が起こる acts occur のどちらかを主節にします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
人気Q&Aランキング
-
4
You're my sweetie pieの意味
-
5
変更等ありましたらお知らせく...
-
6
「/」の使い方
-
7
「conference room」と「meetin...
-
8
アメージングってどういう意味...
-
9
Have you got~とDo you have~
-
10
最大でどのくらいの~ですか?...
-
11
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
12
コーヒー2つください
-
13
会計用語 前受金の英訳
-
14
this oneってどういう印象を与...
-
15
配送伝票は英語で何と言いますか
-
16
sending you all lots of love!...
-
17
外国人の先生に「さようなら」...
-
18
訳が仮定法らしくならないので...
-
19
be going ~ing ってどういう...
-
20
”…such that S’V’…” についてご...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter