アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

waterの発音
何回発音しても上手くできません…
コツはありますか?

A 回答 (9件)

私が「役立つな~」と思っているバイリンガールのちかさんの動画、紹介します。



こちらの2:50で、waterの発音について、イギリス英語とアメリカ英語で全然発音が違うのを、わかりやすく紹介してくれています。
覚えたい方の言い方の物まねをすれば、ネイティブぽい発音になるのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考にします!
ありがとうございました!

お礼日時:2021/09/04 16:24

はい!スペルを忘れて耳から聞こえた通りに言ってみてください。

Wの音もTの音も意識して発音しようとするとできません。

このビデオの5:45ぐらいのところから発音の練習になりますよ。どっちかというと、ワラって言ったほうばウォーターより近い感じですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

とても参考になる動画でした!!
ありがとうございました!

お礼日時:2021/09/04 16:21

私が考えてみたコツが、実際に通じる発音の範囲内か、OKGoogle《オッケーグーグル》を呼び出して、英語の発音チェックをしてみました。


本当はもっと英語らしく発音できるんです。それは私が地元の名もない短大でしたが、カトリック系でもあり授業そのものがシスターやネイティブの先生による英語で行われ、音声面の教育を受けて卒業したからです。でも、その訓練歴のない方に説明はむずかしい。

なので、コツを書きます。wの音はあなたが想像するより口を尖らせます。チュッと好きな人のほっぺに鳥さんのくちばしを目に浮かべて(つまり、とがらせるいイメージ)キスするの。音は、もうひとつ秘密のコツがあって、wに関してですよ。大袈裟に言うと口の中に空気をためる感じ(空気入れたてのタイヤを想像して)にして、誰かさんの背後からわっと声かけて驚かせる感じでその空気を外に出す。唇に振動が来る感じになるといいなあ。 極端に言うとウぉ(本当はウぁっぽい音に近い、決してウォーターとはっきりとは言っていない)、さっきの空気を口内にためた感じというのは、リスさんのほっぺのイメージでした。

 ターというよりダーにして言ってみてください。
ウォーダーもしくはウァダ―、グーグルさんは私にそれは水ですと通訳してくれたので、通じたと判断しました。余談ですが、wをダブリュといってません?本当はリュというよりルぅに近い音でダブルぅに近い音でダブルぅのほうが英語らしく聞こえるみたい。また、wを単独に発音するときも、唇を横に引くのでなく、チュッをする体勢で。尖らせてから(大げさにあえて書いています)ダの音に入ります。オッケーグーグルをいれてる方なら呼び出して、ウァ(ウぉ)ダーといってみて、うまくいくと、水の説明してくれます。実験済みのことをお伝えします。アメリカ英語の教育を受けたので、他の国とおなじでないこともお知らせします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧なご回答ありがとうございます!
とても嬉しいです!参考にさせていただきます。

お礼日時:2021/09/04 16:23

-terの部分はあまり問題がないと思います。

弱く発音するのと、tの口の形ができてればいいので。ストレス(アクセント)は前半Wa-の方にあります。Wの口の形とɔːの部分にアクセント(ストレス)をおいて長めに強く発音してみてはどうでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!コツを押さえながら練習します。
ありがとうございました!

お礼日時:2021/09/04 16:23

water の発音はアメリカとイギリスで戦争が起こると言っても言い過ぎではない……というのはさすがに言い過ぎにしても、アメリカ英語とイギリス英語でかなり違います。



アメリカ英語のwaterは「ワラ」ともやっぱり違います。
wah-der くらいに発音するつもりのほうが近く聞こえます。
イギリス英語の場合、wo-ter と wo-ta のあいなかくらいでしょうか。

英語の発音はこちらのyoutuberのかたなどを参考にされると良いでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

とても参考になりました!!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/09/04 16:22

「ウォーター」では無く、「ワラ」と発音すればいい。

    • good
    • 0

「ウォーター」とカタカナ通りの発音でいいです。

その発音ならイギリス流です。
    • good
    • 0

日本人というのはどういう訳か発音に拘りすぎなところがあります


言葉というものは文脈から理解するもので多少の発音の違いなど気にしてはいけません

それに、日本語を第一言語とする日本人には超えられない壁というものを理解しないと先に進まないですよ

あなた、1週間後もwaterに拘ってるんですか?
その次はappleに2ヶ月ですか?
そしてbananaに2ヶ月ですか?

そんなことをやってたらいつまで経っても実践の英語には辿り着けません

ある程度で切り上げましょう
    • good
    • 1

スポーツジムのわらわらが何を隠そう正確な発音なのです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

たしかにカタカタ英語にするとワラーですね!

お礼日時:2021/08/30 18:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!