好きな和訳タイトルを教えてください

あなたは楽しい時間を過ごせましたか?
は質問タイトルの英語で合ってるでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • Did you have a good time
    と同じ意味なのでしょうか?

      補足日時:2021/08/31 15:09

A 回答 (4件)

Did you have a good time?


楽しいひと時を過ごしましたか?

Were you having a good time?
楽しいひと時を過ごしていましたか?
    • good
    • 1

間違っていはいないですが、感覚的な問題かと思います。


Were you having a good time?
って、あんまり使わないかと思います。

もし、ついさっきのことでしたら、Did you have a good time? が自然でしょうし。

例えば、色々な会話の中で、ある一部部分を切り取って話が出た時に、そこで何してたの? 楽しく過ごしてたの? みたいに、限局して話すなら、
Were you having good time?でも、おかしくはないです。話の流れです。

いきなり、会話を切り出すときに、あなたは楽しい時間を過ごせましたか? と聞きたいなら、
Have you had a good time?
が、よく使うと思います。何日か経っていても大丈夫です。

全て、その時の会話の成り行きだと思います。日本語でもそうですよね。
    • good
    • 0

変な言葉です。



言葉は文法で覚えるものではなく、
実際使われている言葉を覚えましょう。
    • good
    • 0

いいですよ~

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報