gooドクター有料プランが1ヶ月間無料!

文の構造が分かりません。

White, even teeth,clenched as he took steady, careful aim.

しっかり慎重に狙いをつける彼は、白い、きれいな歯をぐっと食いしばった。

誤訳辞典 p26より抜粋

White, even teeth,clenchedの部分の主語は省略されているのでしょうか?

分詞構文でもないように思うのですが、文法的な説明をお願いします。

A 回答 (1件)

White, even teeth, (were) clenched as he took steady, careful aim.



were が省略されていると考えたらいいです。ごく普通の文章ではなくて、小説、新聞見出し、広告文などでは受動態のbe動詞はよく省略されます。そのほうがパンチがあるというか歯切れのよい感じがあります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

なるほど、were の省略でしたか。省略の理由のご説明もありがとうございます。

お礼日時:2021/09/03 13:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング