教えて! goo のコンテンツに対する取り組みについて

最近の日本人は変に横文字を使う‼️とおもいませんか?( ;゚皿゚)ノシ

質問者からの補足コメント

  • HAPPY

    皆さん回答ありがとうございます‼️ヽ( ・∀・)ノ

      補足日時:2021/09/12 04:07
gooドクター

A 回答 (7件)

いやー、戦後一貫して、ということはもう70年以上ずっとそうですよ。

    • good
    • 1

昔からです。



日本にはカタカナがありますので
外国の発音を表記するのが簡単です。

だから、翻訳しないで、そのまま
外国語の発音を使ってしまいます。

カタカナが無い中国では苦労して
います。

その代り、翻訳は上手いですよ。

日本だと、バイアグラですが
中国だと
「偉大なる兄貴」

です。

日本も、もう少し、翻訳の
苦労をすべきだと思います。
    • good
    • 1

分かります。


現在61歳の私は、横文字にもある程度理解があるほうでしたが、さすがにここ数年の横文字濫用には、辟易しています。
 No2の方がご指摘の「ライン」は、例えば「工場の生産ライン」と言う場合は「ラ↓イン」と頭高アクセントで、一方、SNSの一種の「LINE」の場合は「ラ↑イン」と、尾高アクセントで発音する場合が多いようですが、スペルはどちらも「LINE」ののですから、ご指摘の通りのアクセントが正解と思います。
 職場では新入社員が試用期間を終えて、正社員に登用されると同時に労働組合員になりますが、そのために労働組合とはどんなものかを理解するための講習を受ける必要がありますが、その講習を、私が受けた40年ほど前は「新入組合員講習会」と呼んでいましたが、後年「ウエルカム・フォーラム」と言う呼称に変わりました。
 最初は「何それ」と思いましたが、わざわざ横文字にする必要があるのかと思いました。
 さすがに「ラジオ」を「受信機」、「アンテナ」を「空中線」と呼べとまでは言いませんが、私は「シェーバー」という言い方が嫌いで、「電気カミソリ」と呼んでいます。
    • good
    • 1

そう!


わけのわからん横文字ばっかり!
    • good
    • 1

そういう連中に特徴的なのは、「西欧かぶれ」と


言うことだと、思っています。

要するに、西欧に対する「劣等感」と、横文字を
使うことで、日本人に対する「優越感」に浸りたい、
浅はかな日本人だと、思っています。

明治以来、日本人は、西欧に学ぶことをもって、
近代化を図ってきました。

その延長線上に、今は殆ど死語になってしまった「西欧かぶれ」が
いると思っています。

どこかの都知事に代表される「見た目」を気にする
「中身のない奴」が、未だにこの傾向にあります。

まあ、軽蔑すべき奴らでしょう。

日本語に直して、消化して、わかりやすく話すことの
出来ない「無能な奴ら」だと思っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

へこむわー

ファミレス行ってもわからん日本語使われる‼️( ノД`)…これでよろしかったですか?⁉️じゃなく、これでよろしいですか(?_?)‼️だろう‼️( ノД`)…

お礼日時:2021/09/11 12:38

ご指摘の通り。


エビデンス・海老デンス?
レガシー・レッグ足?
ブースター・ブススター?
わかりゃしませんよ。
ちなみに
ラインは「ライ↑ン」ではなくて「ラ↓イン」です。本国や日本の社員らは正しく発音してるらしいです。
英語の発音記号の通りですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

・・・。

ソーシャルデスタンス、何のタンスじゃ‼️って言いたくなる‼️ライフラインは外国では通用しないらしい‼️

お礼日時:2021/09/11 12:35

その最たるもののひとつはゲットですね。



この言葉、日本人の使い方って下品です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

・・・。

小池百合子は正に横文字ババ‼️ルーチンとか日本語で言えよ‼️って思う‼️( ;゚皿゚)ノシ吉本のシルクは英語より日本語勉強しろ‼️簡単な漢字もラジオで読めない始末‼️(つд;*)

お礼日時:2021/09/11 12:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング