プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語です。
「あの子供たちは私の教え子です。」を英訳しろ、という問題なのですが、答えが「Those children are my students.」になっています。
教え子とは過去に教えた生徒たちという意味だから、areではなくwere
になるのではないですか?教えてください。

A 回答 (4件)

教え子には、現在教えている生徒も含みます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに「教え子」の定義を調べてみると現在教えている生徒も含むと書いてありました。ありがとうございます

お礼日時:2021/09/12 15:23

設問が現在形です。


回答も現在形になります。

過去に教えた生徒であれば、
設問も過去形となり。
設問も教え子であった、となる筈。

英訳は設問の日本語を正確に理解すべきです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2021/09/12 15:22

原文が現在形ですから、訳文も現在形で書くのが正解です。

それに「教え子」は現在であっても使え、過去のこととは限りません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2021/09/12 15:23

教え子というのは、昔、教えた生徒だった人のことをいうのだと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2021/09/12 15:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!