プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「だんだん英語の勉強が楽しくなってきた」
を英語にしたいです。
このとき「〜になってきた」というとき、どのような表現を使いますか?
I’m starting to 〜
I have become 〜
I’m getting 〜

A 回答 (5件)

I find studying English more and more fun. が、いいな〜

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/09/13 21:06

英訳案:


I'm beginning (または starting) to enjoy learning English.

(1) beginning to enjoy learning や starting to enjoy learning を検索すると、用例がたくさん出てきます。

(2) I have become は、ここではふさわしくないと思います。この形は、「このようになった」ということで、もうこれ以上にはそうならないかもしれないのです。たとえば I'm becoming used to... なら「だんだん慣れてきたぞ」という感じですが、I have become used to... となると、「慣れてしまったぞ」という感じになってしまいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/09/13 21:06

I'm starting to enjoy studying English.



It's getting more enjoyable to study English.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/09/13 21:07

I’m starting to enjoy studying English.


I have become a fan of English studies.
I’m getting to like English and studying it.

その他、気分次第でいろいろな表現を私は使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/09/13 21:07

I'm gradually enjoying studying English.


Studying English is becoming more and more fun.
Learning English has become more and more fun.
I find myself enjoying studying English more and more.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/09/12 23:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!