gooドクター有料プランが1ヶ月間無料!

https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8307/ ここにIt's about time we buy some new clothes.とありますが、buyは正しくはboughtではないのでしょうか?よろしくお願いします

A 回答 (3件)

It's about time we (should) buy some new clothes.


そろそろ新しい服を買おうか。{提案}

It's about time we bought some new clothes.
もう新しい服を買わなくちゃいけないんじゃない?{説得}

どちらも仮定法過去ですが、
should buy の場合はこれから先のことに意識があります。
bought の場合は、そうでない現実を残念に思う気持ちがあります。

https://hapaeikaiwa.com/2014/09/16/%E3%80%8C%E3% …
Junより:
2019年7月12日 10:27 AM
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2021/09/17 09:22

はい。

正しくはboughtです。しかしネイティブでもbuyと言う人がいるのも確かです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2021/09/17 09:22

その通りだと思います。



下のリンクのアメリカのサイトでも about time には過去形の文を続けています。

https://www.englishgrammar.org/high-time/

ご指摘の about time に現在形が続くのは多分次のような理由だと思います。It is high time はよく過去形の文を続けてつかうのに対し、It is about time のほうは It is about time to ~ として使うことがよくあるので、文を続ける時も現在形を使うということのように思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2021/09/17 09:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング