プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

catch onの意味を調べると以下のようなものでした。

〔~の意味を〕理解する、意味を悟る、分かる
~を捕まえる、~にぶっつける、~に引っ掛かる
人気を博する、受ける、流行する、はやる、ヒットする
〔~に〕雇用[採用]される

ではこの場合はどういう意味になりますか?
We have a lot to catch on.

A 回答 (3件)

まずは文脈によります。


catch up は、追いつくとかレベルを合わせる意味で使います。
catch on は、①流行する、②理解する、③~に雇われる(米)、④~を掴む、という意味です。
ご質問の場合は、「理解すべきことがたくさんある」でよいのではないでしょうか。I didn't catch on to the meaning of his joke.

くれぐれも、文脈です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2021/10/14 14:23

『私は沢山追いつくことがある』



この場合の追いつくは「勉強して理解する」という意味です。下の説明(英語ですが)の二番目です。

https://idioms.thefreedictionary.com/catch+on
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2021/10/14 14:23

Catch up の間違いでは?


Catch up なら、しばらく会って(話して)いない相手と無沙汰の間の情報交換をするという意味で使われますが。。。

〔最新の情報などを〕取り入れる、確かめる◆【用法】catch up on [with]
・We spent some time catching up on each other's health and families. : われわれは、最近のお互いの健康や家族のことを話し合った。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

多分そのようです。それなら意味が通じます。ありがとうございました。

お礼日時:2021/10/14 09:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング