「なすのレモン煮」って、イタリア語でどう訳したらいいの?
できれば、今日、明日には教えて欲しいんですけど・・・

A 回答 (1件)

ぜんぜん自信有りませんが一応...



・Melanzane stufato con Limone
[メランザーネ ストゥファート コン リモーネ]
 ↓       ↓      ↓   ↓
 ナス       ↓   一緒に、~と ↓
        煮込んだ       レモン

何方かフォローして下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!!

実は、皆に料理をごちそうする機会があって、
「ナスのレモン煮」では、なんかおいしそうじゃないので
レシピの名前を考えていたんです。
でも、イタリア語はさっぱりで・・・

参考にさせてもらいます!

お礼日時:2001/09/02 18:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ