最新閲覧日:

もとCHA-CHAの西尾拓実さんの店「モンペトクワ」。ところで、モンペトクワって、どんな意味があるんでしょうか?誰か教えてください。

A 回答 (6件)

追記です。


開店5周年を記念してHPを開設されたそうです。
といっても、まだ独自ドメインではなく、
奥様のHPを間借りしているみたいですけど・・・。

参考URL:http://www.tororin.com/monpe/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ホームページではっきり確認できました。

お礼日時:2001/09/02 00:52

名付け親はオーナーのさだまさしさんで、


『「モンペと鍬」ってフランス語っぽいよね』
ということで付けられたそうです。

後に西尾さんや奥様の知美さんは、
『イタリアレストランなのになぜフランス語!?」
と首を傾げていました(笑)

たしか店内にモンペと鍬が飾ってあったと思います。

五反田の駅前にはモンペトクワ支店の
世界中の「ご飯」を食べさせてくれるお店が
あったと思いますが、こちらにはまだ行ったことがありません。
    • good
    • 0

私も「モンペとクワ」だと思うんですが、その出典は、清水ミチコのCD


「幸せのこだま」(1989年)の「フランス語講座」ではないでしょうか?
訳は「お百姓さん」です。しかし、今思い出しても面白いCDでした。(^o^)

参考URL:http://www2u.biglobe.ne.jp/~jamhouse/cd5.htm
    • good
    • 0

nebukawa さん、こんばんは~☆



> モンペトクワって、どんな意味があるんでしょうか?

『モンペトクワ』=フランス語で「農夫」を意味します。


ではでは☆~☆~☆
    • good
    • 0

「モンペトクワ」ってさだまさしさんのお店でもあるんですよね(私はさださんファンです(^o^))


で、確か「モンペ」(衣服の)と「鍬」(畑を耕すやつ)を並べるとちょっとフランス語風に聞こえるということでつけられた名前だったと思います。
温かい感じもして良いですよね。
    • good
    • 0

一瞬フランス語がイタリア語に聞こえますね.


しかしこの店,さだまさしさんが共同経営者.
あのしゃれ好きのさださんですから,参考URKにもあるように
「もんぺ」と「くわ」なんじゃないでしょうか.
どんな意味なんだろうと頭をひねる人たちを,楽しそうにからかってそうな気がします.
推測なので自信は「なし」

参考URL:http://little.ami.ne.jp/shuzai/monpetquoi.htm
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ