アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

次の下線が引かれてある英文の訳し方が分かりません。
進行形だとは思うのですが、
「持っている」という意味を持つ動詞が進行形になるのでしょうか?

「次の下線が引かれてある英文の訳し方が分か」の質問画像

A 回答 (2件)

#1さんのご回答の通りなのですが、加えて申せば、「have trouble」で「〔~するのに〕苦労する」「〔~するのは〕困難[一苦労]である」「迷惑を被っている」という意味になります。



つまり、車でたくさんの問題を抱え「ている」とか、車で手こずっ「ている」と言いたい場合は、何らかの動詞の進行形をそこに当てはめる必要があります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/10/25 21:29

ここんところずっと車の調子が悪いのよね~。


調子の悪い「状態」を持ち続けている・・ってニュアンスでしょうか。

She has a car which has a lot of trouble.
だと、彼女はポンコツな車を持っています。
みたいな感じでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/10/25 21:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!