思い出も作品も3Dデータで残せる!

1ブロック先、とかのブロックって、区画のことですよね?

添付の写真の、赤で囲んだ1つ1つが「ブロック」ですよね?

「1ブロック先、とかのブロックって、区画の」の質問画像

A 回答 (4件)

誤)街区を角から10m毎に割り振って○番と表記します。


正)街区を角から10m毎に割り振って○号と表記します。
    • good
    • 0

幹線道路で囲まれた1つのブロックを丁目。


生活道路で囲まれた1つのブロックを街区と言います。
○○町○丁目○番○号の○番に相当するのが、街区。
街区を角から10m毎に割り振って○番と表記します。

一方、○○通りは、通りに面した街のこと。
この場合、街は背割りで分割します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅れましてすみません。知りませんでした。わかりやすかったです。

お礼日時:2021/12/04 09:45

プロファイルの様な在米の年寄りです。



街で道案内をするときに使う『ブロック』という表現は多分欧米が起源ではないかと思います。
以下、アメリカを例に説明します。

日本では住所を質問にある図の赤線で囲ったような地域単位に『xx丁目』とか『xx町』などと識別します。
なのでこのような発想になるのでしょう。

それに対し、アメリカでは『通り』が住所の単位を作ります。
ある通りを走っていて、そこと交わる通りがあると、そこから次の通りと交わるまでが『1ブロック』で、そのブロックが例えば『番地が 300 番台』のようになっています。

つまり、アメリカの場合『ブロック』は『区域』ではなく『通りと通りの間の区間』をあらわします。
日本のような『区域』に名前は付けられていません。

蛇足ですが、日本では『丁目』はその『ブロック』をあらわしますが、アメリカの場合『丁目』は正確には『丁目通り』です。
住所に『区域』という概念がないのでこうなります。

Google Map ででもニューヨーク・シティのマンハッタンの地図を見てください。
日本の旅行ガイドに 34 丁目などと紹介される場合がある名前ですが、これは日本で言う『地域』の丁目ではなく『通り名』で、正しく訳すなら『34 番通り』です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすく、ありがとうございます。

お礼日時:2021/12/04 09:46

碁盤の目のように


四角く等間隔で区画さてれていない所
ではあまり使わない

細路が多かったり変形地を含むと
その数に齟齬が生じる可能性が高く
迷子を助長する事になる

距離やランドマークの指示が有効
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング