小学生の頃、壁に貼ってあった50音表の一番最後に、

か゜き゜く゜け゜こ゜

という列がありました。
か行に半濁音符がついているのです!
初めて見た時、マジビビリましたが、小学校に貼ってあるぐらいだから国語的に認められているのだろう、と無理矢理自分に言い聞かせて…。
しかし、本当にそんな文字があるのでしょうか?
どうなのでしょう? 
ついでに、もしも実在するのであれば、何と読むのかも教えて頂きたいです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

カ行に「゜」がついた字は、鼻濁音をあらわすのに国語学の世界で使われる特殊な表記です。


もちろん、一般の国語表記では使いません。

おもに関東では助詞(「天気が悪い」の「が」)に鼻濁音が使われる傾向があります。
そのため、とくに東京在住の古い言葉に親しんだ人の間には、助詞のガを普通の濁音で発音することを「行儀が悪い」と卑しむ人もいるようです。
さらに東北、奥羽地方などでは一般名詞の語中・語尾にあらわれるガ行音(カギなど)も鼻濁音化する傾向があります。
同様の傾向は琉球、とくに喜界島、与那国島などでも顕著で、「アガル」「カゲ」などといった語が鼻濁音化します。
逆に本州の西日本では鼻濁音をもたない地方が多いようです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

一般の国語表記でないものが何故小学校に…?
そんな謎は残りますが、長年悩んで来た本題の方は綺麗さっぱり解決しました!
丁寧な解答、ありがとうございます。
いやしかし、私は生まれてこの方ずっと関東在住なのですが、その様な事実があったとは知りませんでした。関東人失格!? でも、確かに鼻濁音じゃないとちょっと不快になります。それは名残り(とは言わないか)なのでしょうか。

お礼日時:2001/08/31 01:04

これは「が・ぎ・ぐ・げ・ご」の鼻濁音を表すために一般的に使われています。

つまり「私が」という時の「が」を標準語では「(ん)が」というやわらかい発音で発音すべきであるとしているので、それを表すために「は」行にしか使わない「°」を使って表しているのです。言葉で表すのは難しいのですが、普通の「が」が、舌の付け根を口の上の壁にくっつけて口だけから発声するのに対して鼻濁音である「か゜」は、「ん」という発音のときと同じように鼻からも発声するのです。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

あ、HOW TO鼻濁音まで書いて下さっている…。
どうもありがとうございます。
うむ、私もこれからは歌う時だけでなく、普通に話している時でも鼻濁音を使うように心掛けようかしら。…なんて、只の変な奴になってしまいそほ(苦笑)

お礼日時:2001/08/31 01:16

鼻濁音の発声したことありますよ。



小学校で『放送委員』だったのですが、アナウンスの練習でやったことがあります。
鼻から抜きながら発音するのですが、どう聞いても「か゜」には聞こえません。
あえて表現すると『か(はぁっ)』って感じです。(伝わらないでしょうか(汗)

本職のアナウンサーさんも練習されてると思います。

余談:
小学校以来、経験が役に立ったのはココが初めてです。(笑)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

あ、お仲間発見~♪
私も小学生の時、放送委員でした!(≡ >ν< ≡)
でもアナウンスの練習なんてしなかったし、先生に読み方尋いても「知らない」って言われるし…で。
でも鼻濁音には自信ありますよぅ。
どう聞いても「か゜」に聞こえない、というのは同感です。何かイメージ違ぁう、みたいな。

>小学校以来、経験が役に立ったのはココが初めてです。(笑)
…何か嬉しいです。こちらこそありがとうございました。

お礼日時:2001/08/31 00:48

No.1の 者です♪


No.2 や No.3の かたたちの 鼻濁音のこと よく わかりました

でも それは 高校か 大学などで 習うなら まだしも
小学校で 教えるのでしょうかね?

小学校の 壁に はっていたことに 疑問を 感じます(^^;
    • good
    • 1
この回答へのお礼

んー、とりあえず小学校では「か゜」行は教えてくれませんでした。
しかも、気になって先生に尋いてみても、笑って「いや~、何て発音すれば良いんだろーねぇ」なんて言われちゃって…。
先生、自分でも解らないモン、教育の場に置かんといて下さい…って感じです。

お礼日時:2001/08/30 19:55

下記のページに説明があります。


http://www.biwa.ne.jp/~ichhan-j/rendaku/rendaku2 …

小学校の音楽の時間で、歌を歌うときに

「が」と発音するのではなく、「んが(気持ち的には)」と発音しなさい。

と先生から言われたことがあります。
これは、鼻にかけるような発音で、言葉的にきれいに聞こえるからです。
最近の歌手は、この点を全然指摘されていないようですよね。

「ガ行鼻濁音について」は、下記参照ください。

参考URL:http://www.biwa.ne.jp/~ichhan-j/tida/tida3.htm#g …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

うは~、URLまですみません。ありがとうございました。
そうですね、私の音楽の先生も鼻濁音に厳しい方でした。おかげで鼻濁音には自信がありますが(笑)
最近の歌手は鼻濁音ばかりか、歌詞を見ないと何を言っているのか聞き取り辛くて困ります。
言葉をはっきり言い、鼻濁音の美しい歌手はどこかにいないものでせうか。

お礼日時:2001/08/31 01:10

そのような字は日本語にはありません。


いたずらでしょう。さも無ければクイズのつもりかな?

もし有れば私も読み方を知りたいですね。
ただパソコンではなぜかマルが、濁点がついてきますがね。

これも不思議です。は、ぱ、ぱのつもりですがね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私も見た瞬間「これはいたずらだ」と思ったのですが、その50音表は印刷物でしたし、皆さんからの御解答を見ますと、どうやら鼻濁音を表記しようとすれば「か」行に半濁音符がつく様です(あっ、変な日本語使っちゃった!/Σ>д<)
しかし、参考になりますよね~。

お礼日時:2001/08/30 19:51

huan さん、こんにちは~☆



『鼻濁音・びたくおん』のことですネッ!

濁音ガ行の発音で鼻に抜けるように発音するもの。
詳しくは下記URLをご覧下さい。

# 【小太郎流現代五十音図】
http://homepage1.nifty.com/hujitako/saji/kotagoj …

# 【NBC用語集】

鼻濁音 【びだくおん】を参照
http://members.tripod.com/obachan-chi/words_list …


ではでは☆~☆~☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こちらこそ今日和っ!
わーい、URLがついてる! わざわざすみません~。
どうもありがとうございました♪

お礼日時:2001/08/31 00:56

文字として認められているわけではありませんが…。


鼻濁音を表していると思われます。
「がぎぐげご」は音的に汚く聞こえるので、鼻にかけたような
(極端にいえば「んが」等)発音をするものです。
特に音楽で良く使われますよね?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、認められていないんだ~。
鼻濁音! 成程。目から鱗です。
数年越しの苦悩(言い過ぎか)がやっと解けました。ありがとうございました!

お礼日時:2001/08/31 00:53

が でなくて か゜ですか? 濁音でなくて 半濁音ですか?


半濁音は ぱぴぷぺぽ 以外は 知りませんが(^^;

 そこの 小学校の 壁紙に 誰かが いたずら書き したのでは
ないですか?

ん゜と 信じられない♪
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いや~、残念ながら、いたずら書きではなく、印刷物だったのですねぇ。
>ん゜と 信じられない♪
私もです。

お礼日時:2001/08/30 19:44

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語の漢字の読み方は呉音、漢音、唐音?

日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが、韓国語の漢字の読み方はどれに相当するのでしょうか。韓国語では漢字の読み方は原則一種類しかないと聞いています。

Aベストアンサー

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA1Zdic8C.htm
台湾4県・陸豊・梅県・海陸豊に hen と。(後ろの数字は?ですが)

改めて韓国における漢字語とは、いつ頃?どこから?をnetの中で眺めてみるとこのような記載がありました。
朝鮮語学小辞典 - 漢字語
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%AA%9E
中を読んで頂ければお判りの通り、中国に限らず日本からの「外来語」も含めて韓国での「漢字語」というのが実に様々に存在します。
それらを踏まえて、では基本的に52.1%の漢字語を読む「音」はどこから?と更に読んで行くと、次のような記述がありました。
朝鮮語学小辞典 - 朝鮮漢字音
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97%E9%9F%B3
そして結論として最後に書かれたのを引用すれば

『4.4. 朝鮮漢字音の母胎音
朝鮮漢字音が中国のいつの時代の音を母胎としているのかについては,これまで複数の研究者が仮説を唱えてきた。伊藤智ゆき(2007)によれば,上古音説(姜信沆など),切韻音説(朴炳采),唐代長安説(河野六郎),宋代開封音説(有坂秀世)などを検討し,具体的に特定するのは難しいとしつつも,唐代長安音が朝鮮漢字音の元になっている可能性が高いと述べている。』

ということは、最初に載せたURLの中からの引用ですが
『漢音:日本漢字音の一。唐代、長安(今の西安)地方で用いた標準的な発音を写したもの。』
であるなら、結局韓国語における漢字の読み方というのは、唐代長安音=『漢音』が根幹をなすモノのようです

参考URL:http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?IndexPage

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www....続きを読む

Q(∩゜∀゜)神戸・三田の方言区画(゜∀゜∩)

すみません。ちょっとうろ覚えで忘れてしまったのですが、
厳密にいうと、住吉川から東が摂津方言で、西が播磨方言になりますよね。
住吉川を境にしてでよかったんでしたっけ?

それから、六甲山の北側にある神戸市北区や三田はどちら側に属するのでしょうか。
摂津方言? 播磨方言?

猪名川は摂津方言でよかったんですよね?

方言地図のサイトなどもありましたら教えていただければ幸いです。<(_ _)>

Aベストアンサー

 方言地図ではありませんが、摂津・播磨方言について、かなり詳しく取り扱ったHPがありました。それによると境界は本山、御影付近となっていますので、住吉川であっているように思えますし、三田は神戸・播磨方言のようです。

参考URL:http://www2g.biglobe.ne.jp/~gomma/data1.html

Qなぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

なぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

中国では、1つの漢字に一通りしか読み方がないと思います。
その中国から漢字が伝わってきたと思うのですが、、
どこで、どうやって、日本では2通りの読み方になってしまったのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

古代の日本には文字がなく、中国から漢字を輸入したのです。ところが、漢字の発音は中国流ですが、漢字の表す意味と同じ概念を表す日本語が既にあったのですね。例えば「心(しん)」には「こころ」がありました。

日本人の凄いところは、一つの漢字に中国音(音)と日本音(訓)を当てはめて、二つの読み方をできるようにしたことです。漢字を輸入したのは、朝鮮もベトナムも同じですが、訓読みを使用するのは日本だけで、朝鮮(韓国)もベトナムも一つの漢字の読みは中国音(自国流に訛ってますが)の一種類です。

さらに、他の方が書いておられるように、日本では呉音、漢音、唐音の3種類がありますが、朝鮮もベトナムも1種類です。訓にしてもある漢字に相当する日本語が複数あるときは、全部使います。

また、「考」という漢字に「考える」というように振り仮名をつけて、動詞や形容詞を「漢字+かな」で表現するというのも日本独特です。

Q今日も暗号だΣ(゜д゜;)

今日も暗号だΣ(゜д゜;)
今回のは難しいらしぃ(>_<)
カ×9→イヒモ9→

カギは、必ず9の横に「→」があることだって┐('~`;)┌

暇潰しにどうぞ~♪って…暇潰しにならない程意味わかんにゃい<(`⌒´)>エヘン

教えて下さいm(__)m

暗号強くなりたいので、分かりやすく説明してくれると嬉しいです(*´∇`*)

Aベストアンサー

最近(でもないか)はやりの分解文字で、
「カメの化もの」
「の→」は「右が上」でしょう。

Q漢字の読み方辞典〈人名用)

本当は出産とか育児のカテゴリーの方が良かったのかもしれませんが、赤ちゃんの名前じゃないもので…。
人の名前を考えなければならないのですが、名前用の読み方辞典〈サイト〉というのはありますでしょうか?
たとえば慶喜(よしのぶ)、それぞれの漢字の読み方を調べてもよし、のぶというのは出てこないと思うのですが。この漢字はこんな風な読み方に使えるというガイドはあるのでしょうか?他の質問を拝見させていただくと、人名で使える漢字には制限があるけれど、読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?
教えてください。

Aベストアンサー

誰の名前を何の為につけるのかわかりませんが、お急ぎのようなので、回答します。

 お探しのサイトは↓のようなサイトでしょうか?

 >読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?

 日本語の基本法則には従ってください。漢字の音読み訓読みの約束の中で、自由に読み方を決めてください。

 いくらなんでも『高志』とかいて「スヌーピー」とは読ませられません。

参考URL:http://www.willcode.co.jp/kirakira/index.html

Q【サルトルの実在主義】サルトルの実在主義ってどういうものですか? 簡単に分かりやすく説明してくださ

【サルトルの実在主義】サルトルの実在主義ってどういうものですか?

簡単に分かりやすく説明してください。

Aベストアンサー

椅子やテーブルとかの物は、最初に座るもの、物を置くものという役割が決まってから作られます。
それに対して人間は役割や性質が決まる前に「現実に存在」(実存)してから、自分の生きている意味を決めていくことになります。
これは人間には自由があるということと同時に、自分で決めていく責任があるというのが実存主義です。

Q中国、朝鮮の人名の漢字と読み方

日本の人名は使用できる漢字に制限がりますが、読み方は無制限です。「幸史」という名前をつけて読み方「こうじ」「ゆきふみ」「ゆきじ」と何通りも読めますし、ぜんぜんちがう読み方で「たくや」とつけても自由です。
1)中国、台湾では漢字制限ありますか。また、たとえば沢東とつけたら「つおーとん」としか読めないのですか、それとも「しゃおぴん」とかどんな読み方でもいいのですか。
2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。また大中とつけたら、「デジュン」としか読めないのですか、それとも「ジョンイル」とかと読んでもいいのですか。さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
3)北朝鮮は漢字をやめハングルにしてます。漢字を使ってた世代の人が漢字表記あるのはわかりますが、金正男、正哲など、ハングル世代なのに漢字表記があるのですか。戸籍の表記はどっちですか

Aベストアンサー

2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。
韓国にも人名用漢字というものがあります。(1991年から施行) 4,794字です。

>さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
戸籍は併記かハングル単独表記です。
ハングルだけの表記もOKです。

3)北朝鮮には戸籍はありません。

Q現職じゃ無い元アメリカ大統領は広島に来たことあるんですか?( ゚д゚)

現職じゃ無い元アメリカ大統領は広島に来たことあるんですか?( ゚д゚)

Aベストアンサー

http://wedge.ismedia.jp/articles/-/6760
この中段付近にあるように

ジミーカーターさんは、退任後に訪問しています

その後も何度か広島県には訪れているようで
http://www.kankou.pref.hiroshima.jp/sys/data?page-id=4145
甲奴町というところには、記念館もある様子

Q漢字の読み方

漢字の読み方をお教えください。
「福」と「彦」のフク、ヒコ以外の読み方です。

Aベストアンサー

人名の読み方は、また別のもんですから。
私の手元の事典ですと
「福」は、さき・さち・たる・とし・とみ・むら・もと・もと・よし。
「彦」は、お・さと・ひろ・やす・よし。
なんて読み方が載っています。でも、人名は何でもありですから。

Q照明を新しくしようと思っているのですがオレンジなど色々な色があって迷っています。゚(^ω^;)゚。勉

照明を新しくしようと思っているのですがオレンジなど色々な色があって迷っています。゚(^ω^;)゚。勉強や絵を描く時に適した照明の色はどんな色がベストなのか教えて下さい!

Aベストアンサー

「LEDランプの照明器具」にしようと考えているのでしょうか?
LEDランプには、「昼白色」と「電球色」の2種類が一般的に販売
されています。
勉強する場合や絵を描く場合に適したランプの色は「昼白色」で
す。
「昼白色」は太陽光に近い配色(色温度)になっていますので勉強や
絵を描くに適した色合いになっています。
また、同じW数でも「昼白色」の方が明るくなります。

「電球色」は従来の白熱電球色に近い配色になっていますので、
食卓を照らしたり、リビングにて寛ぐ場合に多く用いられます。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報