お願いします。

「この卒業証書はABC協会で発行されました。」
というのはどう訳せばいいでしょう。
「協会で」というのが知りたいです。
これは場所あつかいですか、名称あつかいですか。

A 回答 (2件)

英訳する前に、日本語の意味自体が不明瞭です。



ABC協会というのは、いわば学校のような教育機関ですか。つまり、この卒業証書を受け取る人は、ABC協会という教育機関の課程を卒業した人ですか。

それとも何か別の意味や状況があるのでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

不明瞭ですいませんでした。このままの文章で聞いてくれといわれ、いそいでたもので、大した説明もなく書いてしまいました。

お礼日時:2001/08/30 23:31

This diploma was published by ABC Association.



この場合「協会で」というのは「協会によって」という意味だと思います。「この本はXY出版社で発行されました。」というのと同じだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有り難うございます!by かfromか、はたまたatだと、みんなでけんけんごうごうでしたので、これで解決しました。やっぱりそうですね、byですね。

お礼日時:2001/08/30 23:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ