
It had never crossed my mind that even enjoying casual entertainment, such as TV, would not come easily.
テレビなどのエンターテイメントさえ簡単に楽しむことができないなんて思ってもみなかったわ。
上記の文章で、文末にcomeを使っています。恐らくこの"come"は「起こる」という意味合いで使っているように思いますが、私自身英作文しようとしても、"come"で表現することは到底思いつきません。
今後の英語表現力を付けるため、次の点ご教示願います。
①この"come"の意味とニュアンス
②この意味合いを出すためには"come"が最も適切な単語になるのか。そして、その理由
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
このあたりから慣れてみてください。
よく使いますよ。come in handy
〔物・人が〕役に立つ、役立つ、重宝する◆【同】be helpful ; be convenient
・I knew this book would come in handy someday. : この本はいつか役立つと思っていたんだ。
come in handy for identifying
~の確認[特定]に役立つ
come in handy when planning
~の計画の[を計画する]際に役立つ
come in very handy
とても[実に]ありがたい
ご回答有難うございます。
基本動詞ほど表現の幅が広いので使いこなすのが難しいと感じてしまいます。
具体的な事例有難うございました。
No.4
- 回答日時:
私はsexのexstasyにおけるcomeを思い出しました。
日本語のイクに相当するのが英語だとクルになる奴です。つまり没頭するような comeです。ご回答有難うございます。
日本と逆の表現になりますね。
昔世界は。この2つの表現に分かれると聞いたことがあります。
不思議ですね。
No.3
- 回答日時:
この come は次のidom と同じような意味です。
come one's way (自分の物になる)
come by (手に入れる)
同じような意味の文を come 使わないで言うのは特に難しくありませんが、別の言い回しどうのこうのより、私も基本No.1の回答者さんと同じ意見で英語を学習中の今、膨大な数の単語一つ一つのニュアンスを教えてもらったところで到底すべて頭に入るはずはなく、それより自分の語彙力でもいいから多くの英文を書き、多くの英文を読めば段々と日本語を介さずにそのまま英語が頭にはいるようになってきます。ただ語学的センスがあれば七転八倒するほどのことはないと思います。

No.1
- 回答日時:
こういう文脈での come などは、日本語を母語とする僕らが英文を書く時に気楽に使えるようになるまでは、これに似た文脈での come に数十回ほど出会っただけの経験では無理で、僕が思うには 1,000 回も 1万回も出会った後でないとだめです。
少なくとも僕が英文を書く時に自然と出てくる英語表現は、ありとあらゆる文脈において、いろんな洋書や映画や新聞雑誌の中で 1,000 回から 1万回ほどい出会ってきたものだけです。
逆に言えば、例えば今回のような come に1万回ほど出会ってきたあとなら、無意識のうちに指先から、あるいは口先からこぼれてきます。
焦る必要はないとも言えます。逆に言えば、それだけ厳しいのだということです。こんないい加減な回答者たちが思い付きで回答するような中途半端なところでいろんな回答を得たところで、英語力(特に作文力)なんてつきません。
真の英語力は、一行たりとも日本語の解説のない(日本語への翻訳文もなく、誰からも何も教えてもらえない)洋書や新聞雑誌や映画やテレビドラマをたった一人で七転八倒しながら何年も何十年も英語と格闘した後にしか身に付きません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
確定申告しなかった・無申告の人をどうやって見つけるのか元国税調査官に聞いてみた
無申告の方などを対象に税務調査を行う国税局の元税務調査官さんに、どう無申告を探すのか聞いてきました。
-
提示文の誤りについて
英語
-
提示文の構造について
英語
-
提示文のisn't"の否定の影響範囲について"
英語
-
4
「~のみ…する」と表現する場合のonly"の位置について"
英語
-
5
程度を聞く疑問文「How much~?」と「How 形容詞/副詞 ~?」の違いについて
英語
-
6
ネイティブのbe going to"の感覚について"
英語
-
7
提示文のフルセンテンスについて
英語
-
8
提示した平叙文が依頼分になる理由について
英語
-
9
提示文の「to不定詞」の用法について
英語
-
10
stop"と"stop with"の違いについて"
英語
-
11
提示文のever"の意味と働きについて"
英語
-
12
逆接ではない文脈で使われるbut"の意味及び使い方について"
英語
-
13
提示文のthe"の必要性とその効果について"
英語
-
14
「なぜ~?」の英訳について
英語
-
15
「be+of+普通名詞」について
英語
-
16
How"の直後に形容詞や副詞がなく、主語が来る感嘆文について"
英語
-
17
一文内に、相手が理解している内容を表現する必要性について
英語
-
18
a few of my pictures"の他の可能な表現方法について"
英語
-
19
助動詞need"と"dare"が疑問文と否定文でしか使えない理由について"
英語
-
20
「~するから始める」がbegin with doing"とならない理由について"
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
5
トラストセンターから信頼でき...
-
6
老婆心は男でも老婆心ですか?
-
7
またご一緒できたら嬉しいです...
-
8
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
9
日本語の質問です 日本レコード...
-
10
日本語の質問です 実は新人とは...
-
11
日本に生まれたことで、
-
12
リセッションの反対語は?
-
13
「日本語で何て言うの?」の翻...
-
14
NVIDIAを日本語にするには?
-
15
このgive はどういう意味ですか...
-
16
「ピンポイント」という日本語...
-
17
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
18
会計用語の「AP or/and AR」...
-
19
日本語と英語の切り替えってど...
-
20
英語で括弧を使いますか? 「...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter