アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

次の会話文の()にどのような英文を入れればいいですか?

A: I’m so happy I got a high score on the English test.
B: That’s wonderful! How did you do that?
A: ( )
B: Really? You should thank him for kindness.

A 回答 (3件)

なんでもありなんですか。

例えば、「隣の席の子が見せてくれたんだよ」とか(冗談!)。

「お父さんが家庭教師を雇ってくれたんだ」My dad hired a tutor for me.
「お兄さんが前の晩一緒に試験勉強してくれたんだ」My brother helped me study for it on the night before.
って真面目な答えにすると、次の大げさな反応の、Really? You should thank him for kindness. がちょっと浮いてしまうのですが。。。まあ、そんな感じがいいでしょうね。ご参考までに。
    • good
    • 0

会話の流れからある男性に助けられたことは明らかですよね。

でも、カッコ内でいきなり代名詞 (he とか his) を使ったらBには誰のことか分かりません。(その代名詞にあたる人が指でさせる位置にいる場合は別ですが) したがって男性名をでっちあげるかBにも誰のことか一発で分かる人物 (my brother など) を使うする必要があります。
    • good
    • 0

A: 英語の試験で いい点とったからご機嫌だ。


B: 素晴らしい! どうやったんだい?
A: (I got his help. )
B: ほんとかい?君は彼の親切に感謝すべきだな。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!