アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

関係副詞の英文について質問があります。

Advertisers are also rethinking - while their total ad budgets for radio may not have changed, the way in which they are spent has.

という文の最後の”the way in which they are spent has”となるのか上手く理解できません。
the way=関係副詞のhowなのでhow+SV構文と同じthe way+SV構文になるのは分かるのですが、
この場合のSはin whichがSでVがhasということですか?
このin whichとtheyはどちらもbudgetsのこと?

といった感じでごちゃごちゃになってるので、どなたかご教授頂けないでしょうか。

A 回答 (2件)

the wayがSでhasの後に来るべきだけど省略されているchangedがVでしょう。

in whichの whichは the way: 使われ方の「方」ですね。
ラジオの広告主も考え直している。ラジオ広告の予算額は変わらなくても、その使われ方は変わってきている。
    • good
    • 0

>>Advertisers are also rethinking - while their total ad budgets for radio may not have changed, the way in which they are spent has.


==========

the way in which they are spent has

(1) ここでは、the way in which they are spent が主語で、has が述語動詞です。

(2) the way in which they are spent
= the way in which the budgets are spent
= その予算金額の出費方法(出費のあり方)

(2) has = has changed
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!