新規会員登録における電話番号登録必須化のお知らせ

中2英語、接続詞の問題で
"トムが家に来た時、私はラジオを聞いていました。"
を英語に直しなさい。という問題なのですが、
私はI was listening to the ladio while Tom came to my house.と書きました。

ですが答えを見ると While Tom came to my house,I was listening to the radio. と逆(?)になっていました。

私の答え方でもこれは正解になるのでしょうか。

質問者からの補足コメント

  • radioがladioになっていました。
    そこは気にしないで貰えると助かります…m(*_ _)m

      補足日時:2022/02/21 22:42
教えて!goo グレード

A 回答 (4件)

I was listening to the radio while Tom came to my house.


While Tom came to my house, I was listening to the radio.
上の文は両方ともおかしいです。

どうしてかというと、
ラジオを聞いていた→動作が継続している ので、was listening to でOK ですが、
Tomがやってきた→継続でなく一時的なこと(点の行為) ですから、while は使えません。上の文は二つとも whenに変えれば問題ありません。

または、「Tomがうちにいる間、私はラジオを聞いていた」という場合なら、Tomがうちにいた→継続 なのでWhileでもOKです。
I was listening to the radio while Toma was at my house.
While Tom was at my house, I was listening to the radio.

While 接続詞の意味と使い方
~の間ずっと、~する間に、その間に、~と同時に、~しながら
・Please refrain from smoking while the "No Smoking" signs are on. : 「No Smoking」のサインが表示されている間は、喫煙をご遠慮ください。
・The phone rang while you were out. : あなたの外出中に電話が鳴りました。
・Right-click the mouse button while holding down the Shift key. : シフトキーを押しながらマウスの右ボタンをクリックしてください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

確かにwhenは〜時でしたね…(--;)
先生が配ってくださった問題なので後で正誤について聞いてみたいと思います!
とても参考になりました(´;ω;`)
例文まで付けて下さりありがとうございました!

お礼日時:2022/02/23 15:42

I was listening to the radio while Tom came to my house.



While Tom came to my house, I was listening to the radio.

どちらも可能ですのであなたの答えは間違えではありません。ただし言いたいことを先に話してしまうだろうという心理的事を考えると若干ニュアンスで差が出る可能性はあります。
カンマのあとはスペースを入れるのが基本ですので(手書きのときはさほど問題になりませんが)、タイプ(コンピューターなどでの打ち込み)では注意してくださいね。

ただし、Whileがいくらか幅広い時間を示し、While ~で「〜している間」という意味になるので、WhileよりWhenのほうがいいでしょう(すでに指摘がありますように)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

英語のタイピングにも注意すべき事があるんですね…
参考になりました!
接続詞完璧を完璧にできるようにしたいと思います
ありかとうございました!!

お礼日時:2022/02/23 15:39

whenとwhileを比較すると、whenでは一時的な「時」の印象がありますが、whileだと「~している間、~の最中に」と言う時間や期間の一定の長さ(幅)が感じられます。



トムが家に来た時、私はラジオを聞いていました。
→こちらはwhenの方が合いますね。
→When Tom came to my house, I was listening to the radio.

これが逆であれば、すなわち「聴いている最中」が時間的幅です。
→私がラジオを聞いている最中に、トムが家に来た。
→While I was listening to the radio, Tom came to my house.
の方がしっくり来ます。

質問の件ですが、主節(S+V)と従属節(接続詞+S+V)は文が前後してもどちらでもOKです。ただし、接続詞+S+Vで始めた時には従属節の最後にカンマを入れるのを忘れないように。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

文が少し変わるだけでwhenやwhileの使い分けが必要なんですね…
文が前後しても大丈夫と聞いて安心しました!
ありがとうございます!!

お礼日時:2022/02/23 15:36

どちらでもOKですが、


while ではなくて、when です。

while → ~ している間に
when → ~ している時に

てなります。

ご参考になさって頂けましたら幸いです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

確かにwhenでした…!
まだまだ覚えが足りてなかったです…(--;)
お答えくださりありがとうございました。

お礼日時:2022/02/23 15:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A