プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

カタカナ部署名って恥ずかしくないですか?
日本語の方が意味が通じやすく端的だと思うのに、あえてカタカナで表現している部署名は、センスがなく恥ずかしくはないですか?命名した当人は時流にあって対外的にもセンスの良さを自慢できると思ってつけたのかもしれませんが、言うのも恥ずかしいし、言えばイジられるという恥ずかしい部署名、そんなカタカナ部署名は、ありませんか?外来語本来の意味とは違う意味で用いられているカタカナ語や和製英語がそのまま使われているものなど、「えっバカが付けたの?」と思わず声に出そうになる部署名にはどんなものがありますか?

A 回答 (3件)

「デジタル庁」とか?

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。

お礼日時:2022/04/03 20:53

エキスパート課


ソリューション課

などは最悪ですな。(笑)

個人的に秀逸だと思う命名は、1969年の10月6日に発足した千葉県松戸市の

『すぐやる課』
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。

お礼日時:2022/04/03 20:53

片仮名の起源は9世紀初めの奈良の古宗派の学僧たちの間で漢文を和読するために、訓点として借字(万葉仮名)の一部の字画を省略し付記したものに始まると考えられている。


【ウィキペディア(Wikipedia)】

で、何ら恥ずかしくもありません。何か勘違いですね。■
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!