プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

キーウじゃなくてキエフですよね?
ニュースの解説者キーウとか間違えてました

教えて!goo グレード

A 回答 (8件)

ウクライナへの連帯を示すため、ロシア語読みの「キエフ」を


ウクライナ語の「キーウ」に変えたという事。
    • good
    • 1

我々軍ヲタにはキエフ、ハリコフ、ザポーロージェ、チェルカッシー、コルスン、キロボグラード、・・・


ですね。
    • good
    • 0

あっ、そ。


質問じゃなくて確認事項だったら、そのニュース元へどうぞ。
    • good
    • 1

そもそもキエフ自体この騒動で初めて知ったクチだろ?


むだなあおりはやめなさい
    • good
    • 3

お前だって「日本」を「チープン」や「イルボン」と発音逸れて嬉しいかね?

    • good
    • 1

3月29日会見後の記事『「在外公館の名称・位置・給与に関する法律」では、在ウクライナ日本大使館の位置と、その地名を「キエフ」と定めている。

法改正については名称変更を正式に決めた後検討する』とありますので、キエフが正しいでしょう。
ウクライナを応援する勢いでキーフと叫んでいる様ですが、余りにも軽薄、無意味で、混乱を齎すだけです。現在の日和見で骨なし岸田政権を象徴している感がある・・・
    • good
    • 0

逆に、キーウになったと思ったら、最近テレビでキエフを連発してる人もいました。

    • good
    • 0

今までのウクライナの各都市や地方の呼び方は


ロシア語読みでしたので
今回のロシア侵攻を鑑み
ウクライナ語での発音に変更されました。
    • good
    • 4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング