Kiev redoute sûrement que l'ouverture de ces couloirs humanitaires soit une autorisation pour les russes de bombarder la ville et prendrait le risque de toucher les civils restés sur place malgré tout.
1.redouter queに続く従属節が2つあるように見えます。
一つ目が、
l'ouverture de ces couloirs humanitaires soit une autorisation pour les russes de bombarder la ville.
二つ目が、
l'ouverture de ces couloirs humanitaires prendrait le risque de toucher les civils restés sur place malgré tout.
soitは、接続法現在で、prendraitは条件法現在です。
なぜ同じredouter queに続く従属節なのに、一方は接続法現在でもう一方は条件法現在なのでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
deをデュと読ませるアタマ悪さ ...
-
フランス語で「めだか」「シュ...
-
Même si の用法について: 辞書...
-
フランス語和訳依頼
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語で「良い天気」など...
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
フランス語で「犬」
-
フランス語で…
-
フランス語の・・・・
-
温かい家庭 フランス語訳教...
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
un nombre illimit? de
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
フランス語とイタリア語で訳し...
-
フランス語で虹色の雫
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
フランス語
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で avoir de ・・・
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
東京タワーをフランス語で言うと
-
フランス語で「~から○へ」って...
-
100thを仏語に…
-
フランス語で人をけなす表現
-
フランス語文章の構造について
-
フランス語和訳依頼
-
beaucoup des はつねに間違い?...
-
フランス語 ami de coeur の...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語和訳依頼
-
トマ・ド・カンタンプレの書物...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語のd’enfantsのd’はde...
-
au profil de の意味が取り切れ...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語文法
-
フランス語名詞化添削お願いします
おすすめ情報

