プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

昨今、運送業の社名に「何とかロジスティクス」といったものがよく目に付きますが(トラックの車体などにそのように表示されている)、本来「ロジスティクス」とは軍事用語なのに何故そのような語が使われているのですか?

A 回答 (8件)

ロジスティクスという言葉は元々フランス語で、ナポレオン時代に英語に取り込まれ、最初の意味が「兵站」ですから軍事用語のほうが先、です。



ただ、英語って日本語と違って「使いまわす」言語なので、英語の意味としては「物流」の意味も含むようになってきています。

で、なんで最近日本の物流会社がロジスティクスと表記するようになったかというと、「物流」だと、運搬・輸送が主な意味しかないのに対して、ロジスティクスだと単に運ぶだけじゃなく「在庫管理・輸送計画立案・輸送時の事務代行」など輸送に伴う様々な仕事を含む言葉として使うことができるからです。(後は横文字がかっこいい、というのももちろんあります)

軍事用語で「兵站」が補給のための生産工程を含んでいたりするのと同じです。

運送会社は運ぶだけだと全く儲けがでないので、最近では上記のようなシステム的な部分まで行う運送会社が増えてきていて、そういう会社はロジスティクスとつけることが多いようです。

もちろんそれにあやかって、単にトラック運送だけでもロジスティクスとつける会社もあります。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

運送会社は「トランスポート」だと思っていたところ、「ロジスティクス」というのが出回ってきて、なぜ平和な社会の運送業務に軍事用語が使われるのかと訝しく思っての質問でした。ありがとうございました。

お礼日時:2022/05/16 10:05

ロジスティックの意味はすでに出ていますが、「ロジ」という接頭語に「ロジカル」「ロジック」といった、頭使って総洋画があるからではないかと一考。


https://kanji.reader.bz/english/starting/%E3%83% …
    • good
    • 0

戦車を造ってると言われる「三菱重工」はどうなるんだ?

    • good
    • 0

辞書からは、「本来軍事用語」とは読めないですね。


https://www.ldoceonline.com/dictionary/logistics
    • good
    • 0

軍事用語ではないからです。

    • good
    • 0

軍事専門用語と思っているのが誤解です。


簡単に言えば「物流システム」という意味です。
原料調達から生産、販売、回収のシステム全体の高度化、管理をいいます。

軍事であれば兵站、ということになります。

https://eow.alc.co.jp/search?q=logistics
    • good
    • 0

物流センター

    • good
    • 0

元々はそうかも知れませんが・・・・・



そこは単にモノを運ぶだけじゃないという意味で、一般的に普及していると思うけど
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!