プロが教えるわが家の防犯対策術!

線を引いているところなのですが、
このことはときどきまるでそれらは事実であるかのように報告されている意見を引き起こす。
と訳しました。なんか変ですよね。どうすれば良いでしょう。

「線を引いているところなのですが、 このこ」の質問画像

A 回答 (5件)

これは、彼らが事実を知っているかのように意見が提示されることにつながることがある

    • good
    • 0

これは、時には事実を知っているかのように意見が提示されることにつながる。

    • good
    • 1

LINEオープンチャットに和英翻訳が出来る所があるので検索されてみては?

    • good
    • 0

テレビだから、そうですね。

    • good
    • 0

This can be sometimes~


このこと(前段を受けて)は時に~と言うことがあり得る
lead to~were facts
あたかも(それら=意見が)事実であるかのように(意見が)報告される(述べられる)ことに通じる(つながる、を導く)。

平たく書くと
このことからあたかも意見が時に事実であるかのごとく提示・報告される結果を導くことがある。
でどうですか。
事実でないのに「まるでその意見が事実であるかのように導く」と言いたいのでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!