プロが教えるわが家の防犯対策術!

「話しかけられる」と「話す」って英語では区別されますか?
教えて下さい。

A 回答 (2件)

私は駅で外国人から話しかけられた。



I was spoken to by a foreigner at the station.

「be動詞 + 過去分詞  + by」で受動態です。
~されると訳します。


私は英語で話します。

I speak in English.  受動態に対して 能動態といいます。

英語では区別されます。
    • good
    • 0

もちろん区別されます。



ただ、能動態(talk to) vs 受動態 (be talked to) で表現を変えるのではなく、
動作の主体と客体の違いとして表現するのが普通だと思います。
(つまり、I talk to someone. vs Someone talks to me.)
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング