今の時代には、そぐわない表現…ってありませんか?

例えば、ウサギを数える時に使う「一羽・二羽」という言葉です。
この数え方の由来は解るのですが、現代ではウサギは哺乳類で鳥類ではありません。しかも大抵の人は肉食を良しとしていますし、僧侶でも肉食はしています。
このように、ウサギを「一羽・二羽」と数える理由はもはや無くなっていると考えられます。
いえ、「一羽・二羽」と数えるのは「間違い」ではないでしょうか?
なぜ、未だに「一羽・二羽」にこだわっているのでしょう?
それとも、私が知らないだけで小学校では「一匹・二匹」と教えているのでしょうか?
昨今の言葉の乱れとは逆の意味で、過去に囚われているように思えるのですが…
「一羽・二羽」の表現を続けるのは、只のノスタルジーだと思います。
「一生懸命」が市民権を得ているのとは逆に、「一羽・二羽」は市民権を剥奪すべきと考えますがいかがですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (12件中1~10件)

たぶん、考え方はosafuneさん(質問者の方)と私とで大きな違いはないと思います。



>実際には、私が強権を振るうでなく自然消滅を待つばかりなんですが…(そもそもそんな権力も権利も無い)
私にも権力はないです。(^^;

>質問はちょっと挑発的に書いたので余り気になさらないで下さい。
とっても気にしました。(^.^;

お考えはわかりました。ありがとうございました。
    • good
    • 0

私は日常生活でウサギを数える機会はほとんどないし、


羽でも匹でもどっちでもいいと思いますが、、、、

>「一羽・二羽」は市民権を剥奪すべきと考えます

しかし、ずいぶん障碍は多そうです。

国語辞典の編集者(?)になって
「ウサギを『一羽・二羽』と数えるのは誤りである」
と書くとか……
あるいは、教師になって児童(生徒)に教え込むとか……
(児童の親から文句が来なければいいのですが……)

いずれにしても道のりは長そうです。

私がよくわからないのは、
「市民権を剥奪するメリット」
または
「市民権を剥奪しないとどのような問題があるか」
です。そこら辺のお考えをお教えいただけるとありがたいです。

この回答への補足

あっ補足要求だ(^^;)
質問はちょっと挑発的に書いたので余り気になさらないで下さい。

「市民権を剥奪するメリット」
は、"無理をしなくて良い"ということです。
ウサギを数える時、「一匹二匹…おおっと違った!一羽二羽だ。」ってなりません?素直に出てこないって言うか…

補足日時:2001/09/08 23:35
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
実は、イカの「一杯二杯」には抵抗は無いのです。
「一羽二羽」は肉食を有言無実化するために作られた助数詞であることに引っ掛かっているんです。
あまり褒められたものでない過去の風習を、現在まで引きずる必要があるのか?というのがそもそもの疑問でした。
確かに日本文化を象徴する言葉でしょう。しかし、あまりカッコよくないなぁ…って思いませんか?
実際には、私が強権を振るうでなく自然消滅を待つばかりなんですが…(そもそもそんな権力も権利も無い)

お礼日時:2001/09/09 00:12

自然に消え去るまでは、残してほしいと思います。



わたしは昨年まで日本語教師として勉強中の外国人留学生と接する仕事をしておりました。
彼らの日本語能力は高く(それでなくては教える立場にはなれませんが)、また日本語に取り組む姿勢は真剣そのものでした。
その中で、日本語の助数詞に特に興味を持つ留学生がいました。彼は、ここで問題にされたウサギの数え方を調べ、その歴史を知って驚くとともに、日本人の「本音と建前の文化」を理解するのに、この事例は使えると興奮してわたしに話してくれました。
その時、言葉を彩る文化や歴史って凄いって正直思いました。

日本の歴史(江戸時代)を学校で学ぶかぎり、または日本人の本音と建前をわける特性が消滅するまでは、このまま「一羽、二羽」という言葉が残ってほしいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「本音と建前の文化」とは言い得て妙ですね。
納得です。
>日本人の本音と建前をわける特性が消滅するまで
私はこちらを支持します。

お礼日時:2001/09/08 23:34

多くの方と変わりませんが、私も「1羽、2羽」と呼ぶ方が、文化の積み重なり、豊かさ、歴史を秘めていて好きです。

言葉は生きものだから、標本みたいにこっちがいい、と「教えようと」すると歪みが生じるんでしょうね。他方、「こっちの方が便利だから」と言って、切り捨てるのも、失うものが大きいように感じます。ノスタルジーには違いないですが。

でもそう考えると、グローバル化にしたがって、言葉はフラットに、悪く言えば薄っぺらくなるのかもしれませんね。でも、ローカルな言葉(方言)が、セクター分けされた言葉(業界用語や学生の隠語)にとってかわってるのかもしれないなあ。

…古い言葉に古くならない意味を見出す、そんな温故知新も大切だなあと、ふと考えてしまいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
>言葉はフラットに
は、実感できます。特に若い年齢層で、方言が利用されなくなってきていますね。

お礼日時:2001/09/08 23:22

>「正しい」は「正しい」、「美しい」は「美しい」であって、「正しい」=「美しい」ではないですよね?



「正しい」と「美しい」は違いますね。「正しい」はあくまでも文法にかなっているかどうかです。正しくなくとも聞き手に安らぎを与える美しい言葉はあるとおもいますよ。小学校→中学校→高校と進むに従って国語の能力がどんどん落ちているのが現状だそうです。

ことばは通じればよい、という人はたくさんいますし、ある意味で私もそう思います。でも一国の総理大臣が国会で演説するときに、巷の高校生のような口調で話すのを想像してください。あるいは最初の質問にあったように数え方を間違えたりしたら、それだけでせっかくの政策が軽いものに見られてしまいます。自分が将来それなりの地位についたとき、皆さんの前で恥をかかないためにも、正しい言葉を話すようにしたいと思っています。

美しいというのはうまく表現できませんが、基本は思いやりの気持ちが伝わるような表現だと思います。そういえば仕事をしていると「美しい」表現にめぐり合った事がありません。ビジネスですからあたりまえですが、ちょっと残念です。
    • good
    • 0

「羽」という表現が実用的かどうかと質問されたら回答は


「実用的ではない」と答えるでしょう。しかし、教育の場に
必要かどうかという質問には、むしろ「積極的に教えるべき」
だと思います。

なぜなら、学習は暗記ではありません。なぜ「羽」という
呼び方をしているのかを子供に教えることは、その時代の
歴史観を苦もなく覚えられるからです。これからの教育は
多様性が重要視されているからこそ、動物によっては
呼称が違うんだよと教えることはプラスになっても、
マイナスになるとは考えられません。

子供がからかいの意味を込めて他人を「1匹、2匹」と呼んだとき
「人間はほ乳類じゃないの?」なんてずる賢く反論されたら
「人間だけは特別だからいいの」と説明するのは空しくないですか。
そんなとき「イカやうさぎだって違うでしょ」という説明の方が
教育上よいと思いますが。

数え方で問題にすべきは「匹」と「頭」の曖昧さです。
前にテレビでアナウンサーが牛を「あそこに牛が2匹います」
と言っていたのを聴いて、なんか違和感がありました。
うさぎはほ乳類だから「羽」ではなく「匹」でいいじゃないかと
言われますが。ほ乳類でも大きいものは「匹」ではなく「頭」
ですよね。同じく鳥類でもダチョウのことを「頭」と呼ぶ人も
いますしね。

だいたい、実社会で日常的にうさぎなんてそんなに数えないですよね。
であれば、子供の思慮の幅を広げるためにも教育の場くらい
深いことを教えてもいいと思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
アナウンサーで思い出しましたけど、日本テレビでは「わかりやすく表現する」ため、ウサギは「一匹二匹」と言うそうです。
「匹・羽」の使い分けは「TPOに応じて」というより、「相手に応じて」ってカンジですね。
>子供の思慮の幅を広げる
については賛成できます。

お礼日時:2001/09/05 21:50

皆さんのご意見はそれぞれごもっともです。

正しいあるいは美しい日本語を話すということは、その人の知性が光ると思います。絶世の美女がやくざのような言葉を話したら、がっかりするでしょ?正しい言語は何処の国でも大切にされています。

しかし言葉というのは規則が先にあるのではない。その時代に合わせた皆さんに受け入れられる形式で使われるものだというのも確かです。たとえば「とても」という言葉は「とても出来ない」というように否定に使われるのが正しいです。しかしいまでは「とても大きい」のように肯定的に使われて何の違和感も持ちません。昔の人が聞いたら「本当は大きくないのだな」と思えるのかもしれません。

言葉は生きていて、どんどん変化していきます。ですからウサギを数えるのと同じように、蟹や烏賊を「いっぱい、にはい」でなく「いっぴき、にひき」と数えても違和感を覚えない人がたくさん出てきても、通用すればよいかなって思います。

なんだか日和見的な回答ですが、美しい・正しい言葉は大切にしたいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「正しい」は「正しい」、「美しい」は「美しい」であって、「正しい」=「美しい」ではないですよね?
「正しい」ことが「美しい」と考える人は多いですね。確かに「形式美」みたいなものはあるとは思うんですが、形式にとらわれ過ぎるのはどうかと思って…

お礼日時:2001/09/05 21:27

 言葉というのは習慣の塊です。


 誰かが「こうしなさい」と決めたわけじゃないんですから、本来「使ってはいけない言葉」というものそのものが、あってはいけないんです。(道徳的なことはここでは問題にならないとして)

 言葉は、1万年(?)という長い年月をかけて積み上がったモノが今に残っているわけで、そこには「コミュニケーション」という役割があります。
 ここでもたまに論じられている「言葉狩り」という言葉がありますが(この言葉自体はここで作られた単語らしいのですが)、たとえば、文部省が「流行言葉を使ってはならない」という規則を作り、そしてすべての高校生がこれに素直に従ったと仮定します。

 するとどうなるか。
 簡単です。高校生はもはや、人間としての基本的なコミュニケーションをとることができなくなります。
 「正しい言葉」を使わせようとするあまり、言葉そのものが通じなくなってしまう、というのは、本来「言語」が持っている役割からすると本末転倒もいいところです。

 中には、ウサギは「羽」と数えないと意味が通じない人もいます。なぜなら、こう数えることが習慣だからです。
 しかし逆に、「匹」と数えないと違和感を覚える人もいます。なぜならウサギはほ乳類だからです。

 言葉とは、「正しく通じること」が一番大事です。
 ですから、「羽」だろうと「匹」だろうと、その場その場で適切に通じる方を選ぶことが大事なのであって、どちらを使うべきか論じている場合じゃないんです。

 たとえば、俺自身に例えますが、「質問する」という意味で「きく」という言葉があります。
 現在、たいていの日本人はこれに「聞く」という漢字を当てますが、これは実は間違いです。
 質問するという意味の場合、「訊く」「尋く」のどちらかを、状況に応じて使い分けるのが本当です(俺の場合は前者を固定的に使っていますが)。
 でも、間違えてるからって、注意したってどうにもなりません(笑) その人は今までの習慣でその漢字を当てているだけで、悪気があるわけじゃないんです。

 まあ、言葉って詰まるところ、そういうものなんじゃないでしょうかねぇ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
そうですねぇ。確かに決めつけは良くありません。フレキシブルに対応すればそれでいい事かもしれませんね。

お礼日時:2001/09/05 21:12

江戸時代にはイケナイことというのは表向きで一般庶民から殿様まで四足の動物を食べていました。

でもそれはあくまでご法度ですから、ウサギを1羽2羽、馬肉を桜肉と言って建前上食べていないような振りをしていたのです。
ですから明治時代の文明開化の時代を迎えてからは堂々と牛鍋が食べられるようになり多くの人がこぞって食べたのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「助数詞の歴史」を勉強してみるのも面白いかもしれませんね。
私の記憶では江戸時代以前はウサギも「一匹二匹」と数えられてたと…(不確かですが)
実は、「一羽二羽」の表現は「ウサギ」よりも「蝶」こそが相応しいと思ってるんですよ。(羽も生えてるし)でも、昆虫だから「一匹二匹」なんですよねぇ~

お礼日時:2001/09/05 08:55

答えは簡単、使わなければいいのです。

正しい兎の数え方は知識として知っておけばいいことです。皆が使わなくなったらやがて死語になるでしょう。使わないが知識として知っている言葉はたくさんあると思います。(年代によって差はあるが)

例:
百貨店 デパートのこと
亭主関白 妻にたいして夫が威張っている(立場)。

現代語は縄文時代から続く身体語(目、手、など)とその後の各時代で生き残った言葉及び外来語の混合した言葉です。更に、現在使われている言葉は年齢的に10-15ものグループの日常語といろいろな業界の職業(専門)語からなっています。60代の人が10代の言葉を非難したり、20代の人が年配者の言葉を笑っても意味がありません。ある言葉をノスタルジーで使うことがあってもよいと思います。古い言葉、新しい言葉を場に応じて使い分ければ、日本語は更に豊かになります。

職業語の例として、芸能人や水商売の世界で使われる「おはようございます」が
あります。これは時間に関係なく、その日初めて会った人に対する挨拶です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
>日本語は更に豊かになります。
良い表現ですね。こう言われると反論できません(^^;)
ただ、これを良しとしない人も大勢いるんですよね。(「一生懸命」を認めない人達です)

お礼日時:2001/09/05 08:23

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国語アクセント?京都の数の数え方

中国語に詳しい方の目に触れることが多いと思い、こちらに投稿します。

京都では、1から10までの数を続けて数えるとき(子どもが風呂につかるときなど)わらべ歌のような「節」をつけます。(11から20の節もありますが煩雑なので今回は省きます)

一 いち ラソ
二 にい ミソ
三 さん ラー
四 しい ソー
五 ごお ラー
六 ろく ラソ
七 ひち ラソ
八 はち ラソ
九 くう ラー
十 じゅう ミー
 
とにかく♪ラソミソラーソーラーラソラソラソラーミー、というメロディーに乗せて歌うように数えます。

少し前の朝日新聞夕刊の記事によると、こうした数え方は京都だけでなく大阪の一部でも行なわれているということでした。

そこで思い出したのが小学生の頃に学校の先生から聞いた話です。この節は中国語の古いアクセントと関係があるらしいというようなことでした。遣唐使なのかもっと後に中国に留学した僧侶なのか、とにかく中国語を学んだ人が、アクセント(声調?)を子どもに覚えさせるために考えた歌だという話でした。

大学で中国語を選択した友人にきいても現代の標準北京語ではないらしく関係が良くわかりませんでした。

そこで質問です。

この節は本当に中国語の反映なのでしょうか?

もしそうだとすれば、いつの時代のどの地方の発音に近いのでしょうか?

よろしくおねがいします。

中国語に詳しい方の目に触れることが多いと思い、こちらに投稿します。

京都では、1から10までの数を続けて数えるとき(子どもが風呂につかるときなど)わらべ歌のような「節」をつけます。(11から20の節もありますが煩雑なので今回は省きます)

一 いち ラソ
二 にい ミソ
三 さん ラー
四 しい ソー
五 ごお ラー
六 ろく ラソ
七 ひち ラソ
八 はち ラソ
九 くう ラー
十 じゅう ミー
 
とにかく♪ラソミソラーソーラーラソラソラソラーミー、というメロディーに乗せて...続きを読む

Aベストアンサー

現代の普通話(北京語)の四声かも?と思ったのですが、違うようです。

中国では、四声といって、音の発音の違いで単語を聞き分けます。
よく「マー」という音の発音を下記にような音の違いで「マ ̄マ/マ_マ\」のように表現します。

1声  ̄ 2声 / 3声 _ 4声 \  (3声は一度沈んでまた語尾が上がる感じ)

数字の「声」を書くと

12345678910
 ̄\ ̄\_\ ̄ ̄_/

これを当てはめると

一 ラー
二 ラソ
三 ラー
四 ラソ
五 ミソ
六 ラソ
七 ラー
八 ラー
九 ミソ
十 ソラ

というわけで、全然違いました。
でも、なんらかの音を教えるため、という感じはしますよね。

昔の古い和服を着た女の子が、お手玉かなにかしながら、数えている感じもします。

たいした情報でなくてすいません。

Q共和政~帝政ローマの話です。 同盟市戦争の結果ローマは帝国全市民に市民権を与え、 カラカラ帝は帝国

共和政~帝政ローマの話です。

同盟市戦争の結果ローマは帝国全市民に市民権を与え、
カラカラ帝は帝国自由民に市民権を与えた、とありますが

どういった違いがあるのでしょうか?

Aベストアンサー

>同盟市戦争の結果ローマは帝国全市民に市民権を与え

の方は紀元前91年の「イタリア半島の全同盟市民」に対するものです。


>カラカラ帝は帝国自由民に市民権を与えた

の方は212年の「アントニヌス勅令」によってイタリア半島の外の「属州」の属州民に対するものです。

Q中国語の畜の数え方:日本語なら頭か匹ですむのに

http://72.14.235.104/search?q=cache:_SVmzSeWmDEJ:finito-web.com/myhome/kaiwa/kaiwa5.htm+%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%80%80%E9%A0%AD%E3%80%80%E5%8C%B9&hl=ja&ct=clnk&cd=1&gl=jp

<引用>
例:牛一頭。⇒一頭牛。
※日本語との違い→牛=頭tou、馬=匹pi、
ロバ=条tiao、ラクダ=峰feng、羊=只zhi<引用>

日本語では上の動物すべて「頭」でも「匹」でもいいです。
中国語の場合はどうしてこのような違いがあるのですか?ロバは「細いから」tiao を使っているの?らくだは「こぶがあるから」feng を使っているの?ほかに関しては?よろしくお願いします。

Aベストアンサー

これを一括して言えない。
例を挙げます。

只、匹、頭、条、峰.

一只狗 一只鳥 一只猴子 一只鶏 一只大象 一只羊 一只猫 一只老鼠 一只蝴蝶 一只虫 一匹馬 一頭牛 一頭羊 一頭ロバ(馬戸) 一頭ラバ(馬累) 一頭豹子 一条蛇 一条魚 一条虫 一峰駱駝

勿論例外がある
例えば、一条狗、一頭大象もいい。
羊は「只」「頭」、どっちもいい。

一般的に言えば、鳥類と家禽は全部「只」、
虫は、細いやつは「条」、他は「只」。
哺乳動物は、体が大きいのは「頭」、他は「只」、人は「個」。
例:一頭鯨、一只イルカ。
でも、多くの場合、「只」と「頭」は通用
例:獅子、虎、豚、羊
牛には「只」をあまり使わなくて、「頭」です。
馬は絶対「匹」です。

Q「国民が国民を批判しているようでは、国民ではない政治家の思うつぼになってしまうのではないでしょうか」

「国民が国民を批判しているようでは、国民ではない政治家の思うつぼになってしまうのではないでしょうか」

政治家って国民じゃなかったんですか?

これは日本語の比喩表現ってやつですか?

Aベストアンサー

あれっ、それは何処の国の話でしょう?
日本では政治家が絶滅して長いですから日本の話では無いですよね。

Qものの数え方(~つ)

ものを数えかたのなかに
ひとつ(1つ)
ふたつ(2つ)
・・・と数える数え方がありますが
なぜ10のときは
とお(10)
なのでしょうか?
とおつがだめな理由があるのでしょうか?
教えてください!!><

Aベストアンサー

「とおにはなぜ『つ』がつかないのか」というなぞなぞの回答ですが、

「いつつ」で「つ」を2回使っているから、と言うのがありました。

Q米・独・英・仏・蘭…ただの当て字なのでしょうか?

こんにちは。各国の漢字での書き方は、ただの当て字なのでしょうか?
また、アメリカの「米」については何故「べいこく」なのかが疑問です。
お米で有名でもなさそうですし…。

ご存じの方いらっしゃいますでしょうか?

Aベストアンサー

 中国で漢字に写すときに「亜米利加」や「亜美利加」と書いて、その2字目を取ったもので、当初は美の方も使われていた様でしたが、日本語では発音で美には「メイ」という音がなかったので、「亜米利加」が好んで使われ、略されて米国になったものと思われます。中国や朝鮮半島では美国の方が残りました。「亜」だけでしたら、「亜爾然丁(アルゼンチン)」かも知れませんし、アメリカの発音は「ア」の発音が聞き取れない場合があるからでしょう。
下のHPに詳しく説明されています。

参考URL:http://sunak2.cs.shinshu-u.ac.jp/~nakano/misc/lang31.html,http://homepage2.nifty.com/osiete/s553.htm

Q中国語

中国語を勉強しています。
今のやりかたは、中国語文章の単語を
中国語から日本語  日本語から中国語に書けるようにする。
文章を中国語から日本語  日本語から中国語に書けるようにする。
読めるようにする。という感じです。
問題はピンインなのですが、中国人の方もしくは
中国語を話せる人は漢字を見てピンインを書くことができるのでしょうか。
ピンインを覚えて書けるようにならないといけないのでしょうか。

Aベストアンサー

中国人は、地域により教育に少し違いがある?らしく、中国人でも
ピンインを書けない人は、時々います。彼らは、耳から覚えているので
書けなくても良いようです。しかし、高等教育を受けている人は
ほとんど書けます。しかし、中国人にとって中国語は、"普通
話(プートンファ)"と言い、日本人のいう中国語を使う地域(北京)の
人以外、ほとんどの人にとって、自分たちの言葉ではありません。
3時間も電車に乗れば言葉が変わる位方言が多いのです。
普通は小学校から普通話を習っているようです。小学生のノート
などでは、漢字を書き、その上にピンインを書いて覚えています。
中国人で方言を話す人も、普通話(中国語)を話せるようになります。
日本人にとって、中国語の発音は、習得が難しいので、正確な発音が
出来るようになるためには、絶対ピンインの習得は不可欠です。
日本人には、"し"、"えん"でも、中国人から見れば、xiとshi,enとeng
を区別して話しています。中国に行っても自然に中国語を覚えるのは
時間がかかります。まずは、ピンインからです。

Q作文用紙を横書きの場合、 ・1.6m ・56人 ・100億 ・2016年 の正しいマスの入れ方を

作文用紙を横書きの場合、
・1.6m
・56人
・100億
・2016年

の正しいマスの入れ方を教えてください。

因みに単位は横書きだとカタカナではなく記号の「m」で正解ですよね?

初歩的な事ですがよろしくお願いします…

Aベストアンサー

「横書き原稿用紙の書き方」でWEBを検索すると、たくさんの説明が出てきます。
例えば、
http://www.nets.ne.jp/~keio/genkoyoshi.htm
 ここでは「原稿用紙の使い方」の説明が見られます。

その他にも多くの事例がありますので、参考にされてはいかがでしょうか。

Q中国語を独学で身につけたいんです・・・

中国語を独学で身につけたいんです・・・
私は中国語に関しては現時点ではまったく知識ゼロです。
23才女子、社会人です。

ただ、中国や中国語にすごく将来性を感じて、中国語を習得したいと思うようになりました。
できれば、半年以内になんとかカタコトでもいいので身につけられたら、と思っています。

じゃあ中国語教室に通えば・・・、と言われそうですが、できれば中国語教室のようにお金も時間もかかる方法ではなく、独学で習得したい、と思っています。
その場合、中国語は発音が難しいので、発音や中国語会話ができるようになるかが不安です。

また、私の性格的にあまりコツコツ続くほうではなく、どちらかというと飽きやすい性格です。

そこで、もし独学で中国語を身につけた方がいらっしゃれば、勉強方法やおすすめの中国語教材、中国語講座などがありましたら教えていただけると嬉しいです。

できましたら、一般的な意見ではなく、実体験のようなものを教えていただければ嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

まず最初にですが、
どのような学習をされるとしましても、
中国語・日本語の辞書、中日辞典が必須になります。

どの中国語辞書が一番良いかどうかは、好みや学習段階によって
異なってきますが、私の個人的な体験からですが、中国語の学習を
始めたばかり・これから始める、ということであれば、
小学館の「プログレッシブ中国語辞典」がおすすめです。

中日辞書はピンインのアルファベット順配列なので、
原則として単語のピンインがわからないと引くことができません。
ピンインとは、中国語の発音を表した発音記号のことです。

つまり、最初に中国語の漢字を見たとしても、ピンインがわかる
くらいまで中国語の学習をしていなければ辞書も引けない、という
ことになります。

「プログレッシブ中国語辞典」では、最初のほうに部首別・音訓索引が
ついていて、見やすく工夫されているため、日本語読みあるいは部首・画数が
わかれば引くことができます。

その他、使用頻度の高い語彙は太字で記載されていることや語法の
説明など初心者向けの配慮が多くあります。

まず最初に文法や単語のインプット中心に勉強するとしますと、
このプログレッシブ中国語辞典がおすすめです。

ただ、辞書だけではもちろん中国語を発音や会話、文法などを身につける
ことができませんので、なんらかの基本となるテキストや参考書が
必要になります。

その中でおすすめとしましては、NHKのラジオの「まいにち中国語」という
シリーズです。
もし聞き逃しても書店等でバックナンバーが販売されているようですので、
もしよろしければ探してみてください。
私個人的にはよいと思うのですが、ちょっと硬い雰囲気があるので
好みであると嬉しいのですが。

ほかに市販されている中国語教材で私が実際に購入して、良かったと思うの
は少ないのですが、あえて挙げるとすれば、

網野式動詞フォーカス中国語入門

http://chinese-amino.com

こちらですかね。
著者が20ヶ国語を習得された翻訳者ということで、中国語だけにとらわれず
動詞を中心に中国語を学ぶという独自の視点で構成されているので、
今まで気になっていた部分で解消された点がいくつかありました。
難点は、お値段が少々するということです。個人的におすすめなのですが。

いずれも個人的体験ばかりですので人によって意見が分かれるかもしれません
が、少しでもご参考になりましたら幸いです。

参考URL:http://chinese-amino.com

まず最初にですが、
どのような学習をされるとしましても、
中国語・日本語の辞書、中日辞典が必須になります。

どの中国語辞書が一番良いかどうかは、好みや学習段階によって
異なってきますが、私の個人的な体験からですが、中国語の学習を
始めたばかり・これから始める、ということであれば、
小学館の「プログレッシブ中国語辞典」がおすすめです。

中日辞書はピンインのアルファベット順配列なので、
原則として単語のピンインがわからないと引くことができません。
ピンインとは、中国語の発...続きを読む

Qあまりメジャーではない趣味・特技など知りませんか

すごくおとなしくて、いつも消極的で恥ずかしがりやな中一の娘が、なにかにチャレンジしたいと言い出しました。
おとなしいとはいえ、心の中では目立ってみたいという気持ちがあるのだと思います。
ただ、みんながやらないことがいい、と言います。

娘から突然そのようなことを言われ、何があるのかスッと浮かびません。
走るのも遅いですし、瞬発力もありませんし、反射神経も鈍いですので、スポーツには向いていないと思います。というか運動は好きではないので、それ以外の何かを・・・といっています。

ピアノもやっていますがあまりパッとしませんし、何よりみーんなやっています。
習字もほどほどに書けますが、極めるほどでもありませんし、やっぱりメジャーですよね。

一番好きなことは絵を描くことだとは思いますが、ノートの端っこにイラストを落書きする程度で、本格的ではありませんし、少々の絵なら誰でも描けますし。

初めて娘がそんな気持ちを親に言ってくれたのに、私の風呂敷が小さいゆえに、よい返事ができませんでした。
なにかよいアイディアはありませんでしょうか。

すごくおとなしくて、いつも消極的で恥ずかしがりやな中一の娘が、なにかにチャレンジしたいと言い出しました。
おとなしいとはいえ、心の中では目立ってみたいという気持ちがあるのだと思います。
ただ、みんながやらないことがいい、と言います。

娘から突然そのようなことを言われ、何があるのかスッと浮かびません。
走るのも遅いですし、瞬発力もありませんし、反射神経も鈍いですので、スポーツには向いていないと思います。というか運動は好きではないので、それ以外の何かを・・・といっています。
...続きを読む

Aベストアンサー

#1です。お礼ありがとうございました。

あのー、大変余計なことかとは存じますが、、、他の方へのお返事など拝見してて思ったのですが、率直に申しまして、お母様が娘さんの可能性の範囲を狭めているようにしか見えません(きつい言い方で本当ごめんなさいね)。

ピアノも、#8さんがおっしゃるように弾けるだけでもすごい特技なんですよ。合唱コンクールの伴奏は確かに学校では脚光をあびる憧れな部分はありますが、それだけがすごいわけじゃない。楽譜を読めるってだけでもすごいことですよ。好きならばお母様のほうからやめてもいいなんて言わないでやらせてあげてください。(当地オランダは公立小中学校では音楽の授業がなく、普通の子は楽譜も読めなければドレミすら知らない子もいる。)その部分を、現状を、まずすごいねってありのままに認めてあげることが大事じゃないでしょうか。

でないと何をやってもお母様の基準で「これくらいじゃすごくない」って言われちゃったらお子様は自信をなくしますよね。

ノートの端っこのイラストだって、他の子にはないユーモアがあるかもしれないし、書道だって型にはまらない味わいがあるのかもしれない。それをお母様が「たいしたことない」と決めつけてどうします。

まずはお母様の考え方からですね。他の方へのお礼に「娘への接し方を聞きたかったのではない」と書いておられますが、もうすこし、自分と異なる意見を受け入れるような、open-mindedな考えにならないと……。やっきになってマイナーな趣味を見つけようとしても、お母様の考え方がここまで狭いと、何をみつけたとしても娘さんが可哀相です。

まずはお母様が自分で何かに打ち込む姿を娘さんに示してあげたらどうですか。うちは、私が何にでものめり込むたちなのでそれにつられて息子や娘もどこからか自分のやりたいことを見つけてくるという感じです。


それから、テルミンは学研の付録のやつは音質がかなり悪いですので。また、お母様が興味を持たれているのはわかりますが娘さんが「この音色嫌い」となればまったく的外れになっちゃいます。テルミンの音色は好き嫌いが分かれます。

#1です。お礼ありがとうございました。

あのー、大変余計なことかとは存じますが、、、他の方へのお返事など拝見してて思ったのですが、率直に申しまして、お母様が娘さんの可能性の範囲を狭めているようにしか見えません(きつい言い方で本当ごめんなさいね)。

ピアノも、#8さんがおっしゃるように弾けるだけでもすごい特技なんですよ。合唱コンクールの伴奏は確かに学校では脚光をあびる憧れな部分はありますが、それだけがすごいわけじゃない。楽譜を読めるってだけでもすごいことですよ。好きならば...続きを読む


人気Q&Aランキング