社会人&学生におすすめする色彩検定の勉強術

この写真の英語はどうなっているのか?

「この英語はどうなってますか?」の質問画像
教えて!goo グレード

A 回答 (7件)

こちらの論文によると、Better starts now.は、元々形容詞であるBetterを名詞として使う品詞転換の例だそうです。

(p.45)
https://reitaku.repo.nii.ac.jp/index.php?action= …

品詞転換があると、ポップでカッコよく聞こえるらしいです。

意味は
「より良い」は今始まる
ということです。
    • good
    • 1

「シティズン。

より良いスタート(複数)今」

会社のスローガンですから、それを読んで(目で見て)感覚的にとらえればいいです。
    • good
    • 0

CITIZEN の HP に下記のような記述があります。



CITIZEN better starts now「どんな時であろうと『今』をスタートだと考えて行動するかぎり、私たちは絶えずなにかをより良くしていけるのだ」というシチズンの信念です。

https://citizen.jp/philosophy/index.html


企業というものは、様々な行動を起こします。Aという新商品の発売、Bという研究開発プロジェクトの着手、Cという内部的な組織の改編、Dという投資活動...。その全てにおいて「今、より良いスタートを切るのだ」という決意表明でしょう。

前述のA~Dのように、企業活動には様々なものが含まれています。「starts」の語尾に「s」が付いているのは、「企業活動における様々な分野におけるスタート」という意味での複数形だろうと思います(三単元の「s」ではない)。1行目の CITIZEN は企業名を掲げているだけで、文の主語ということではないと思います。2行目も主語動詞の揃った文ではなく、日本語で言うと「今、より良きスタートを」くらいの感じで、形容詞+名詞(複数形)+副詞というフレーズだと思います。

CITIZEN better starts now をあえて野暮を承知で説明的に言い換えると、「 CITIZENよ!、今こそ様々な分野や方面においてより良きスタートを!」くらいの感じでしょうか。
    • good
    • 0

私たちCITIZENは、



Better Starts Nowの信念のもと、

現在に留まることなく、
部品の一つひとつの改善に限りない情熱を注ぎます。

そして、より多くの人に、
より良い時計を届けられるよう、
これからも挑戦し続けます。

というのが 会社からの真のメッセージです。
    • good
    • 0

シチズン時計の宣伝コピーのようですが、CITIZENの下の BETTER STARTS NOW が一つの文です。

BETTER (より良い)をそのまま主語に使って『BETTER は今は始まる』ということです。
    • good
    • 4

CITIZENでこれまでよりも幸先の良いスタートを切る(門出をする、仕事を始める、など)という感じです。

    • good
    • 0

(これまでセイコーに遅れを取っていた)シチズンがセイコーより良いスタートを切ったという意味です。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング