プロが教えるわが家の防犯対策術!

中学生は、
英和辞典か和英
どちらがおすすめですか?

質問者からの補足コメント

  • 両方買いました

      補足日時:2022/07/02 10:33
教えて!goo グレード

A 回答 (11件中1~10件)

どちらか、と言えば英和辞典だと思います。



英単語から日本語に変換した単語が妥当かは、中学生でも日本語ネイティブなのである程度判断が付きますが、逆はある程度英語力が無いと判断できないです。
    • good
    • 0

二者択一ではなく、両方あればよろしいと思われます。


ということで、英和和英両方に使える、単語の発音も聞ける、利用者が自由に編集できる、こんな無料の英単語帳もありますので、下記サイトをご覧ください。真面目なサイトです。持っておかれて損のないものです。少しでもお役に立つことができれば幸いです。
http://www.maroon.dti.ne.jp/capitalism/
    • good
    • 1

追記です(^^)



電子辞書をオススメしたのは、英和辞典や和英辞典や国語辞典や古語辞典など様々な辞典が入っていて(機種による)、様々な辞書で一括検索できたり、ジャンプ機能が有り、意味や例文の中でわからない言葉が出てきたら、そこから他の辞書に飛んで意味をすぐ調べられるからです。

予算さえ許すなら、電子辞書を早く持つことをオススメします。
    • good
    • 0

英和ですね‼️ヾ(*´Д`*)ノ

    • good
    • 0

私が学生の頃は、和英辞典を禁止されていました( ;∀;)



貿易の仕事についてから、必要に迫られて和英辞典を買いました。

和英辞典を買うと、あてにしすぎて良くないみたいな理由と、英作文に和英辞典を使うとヘンテコな英文になるからとか、ちゃんと英単語を覚えなくなるかもみたいな理由だったと思います。

中学生なら、紙の英和辞典を小学校の卒業式でもらったのが有りそうですけど、これから長い期間英語に取り組むのだろうし、電子辞書を買うのもいいです。

電気屋さんで見本を触ってみて、お気に入りをみつけるといいです。

私はキャノンの最高機種を使っていますが、学生さんは学生さんに見合った物で大丈夫ですから、ご自身に合った物を実際に触ってみて選んで下さいね。
    • good
    • 1

結果google翻訳よりもDeepL翻訳のほうが優秀、ということは知っておいたほうが良いとは思いますね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

それは知ってます

お礼日時:2022/07/01 07:45

英文読解や英会話で聴き取った語句を調べるのが「英和辞典」


英作文や自分が伝えたい言葉を探すのが「和英辞典」
英語の正確な表現やニュアンスの違いを見極めるのが「英英辞典」
すべて目的・用途が違うので、3つとも必要。
    • good
    • 2

中学生は、まず


少なくとも英和辞典が必要です。
和英は高校に入ってからでもいいかもですが、
まあ、Weblioやグーグル翻訳でも使えばいいから、
なくても平気です。
    • good
    • 0

英文を和訳するには英和辞典、和文を英訳するには和英辞典

    • good
    • 0

ケチケチしないで両方買ったほうがいいです。


さらに英英辞典まであれば言うことなしです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング