新規会員登録における電話番号登録必須化のお知らせ

英語表記について
抹茶パフェとほうじちゃパフェはそれぞれどのようになりますか?
検索しましたが、英語苦手なので信用できず、こちらでも質問したいと思いました!何卒、よろしくお願いいたしむす。

教えて!goo グレード

A 回答 (1件)

「パフェ」の綴りは「Parfait」



「抹茶」は「Matcha」で通じるが、「ほうじ茶」は「Hojicha」で通じるかが怪しい、無難なのは「roasted tea」(焙煎した茶)

一貫性を持たせるのであれば
1.Matcha Parfait/Hojicha Parfait
もしくは
2.Green Tea Parfait/Roasted Tea Parfait
後者は「緑茶」と「抹茶」の違いが不明瞭

3.Matcha Parfait/Roasted Tea Parfait
にするか?

はたまた1.のコンビネーションで説明文を併記するか
    • good
    • 1
この回答へのお礼

有難う御座いました!

お礼日時:2022/07/02 14:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング