英米文学を英・日併記で勉強しながら楽しませてくれるサイトまたはメルマガをご存知ないでしょうか?例えば
In desperation, she took the letters Edward had written to her.

In desperation / やけになって
she took the letters / 彼女は手紙を手に取った
Edward had written to her / エドワードからもらった

彼女はやけになって、これまでエドワードから貰った手紙を手に取った。

A 回答 (1件)

このへんはどうでしょうか。



http://www2.biglobe.ne.jp/~remnant/surasura.htm

他にも下記のようなサイトで検索するとでてくるかもしれません。

http://www.mag2.com/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QShe appears to be in her late 20's. について

アルク社のキクタンの中で次の表現がありました。

She appears to be in her late 20's.
彼女は20代後半のように見える

この文で “her” が用いられている理由がわかりません。
“her” はなくても良いように思えます。
どなたか教えて頂けないでしょうか?

Aベストアンサー

#3いいただいたお礼を拝見しましたが、ごめんなさい、ちょっとおっしゃっている意味が今ひとつわかりません。

She appears to be in her late 20's.は「一般的な20歳代後半に見える」という意味で使われる、ごく一般的な表現ですよ。それを噛み砕いて説明したつもりでした。ちなみに、半角""で括って"She appears to be in her late"を検索すると、英語圏に存在する例文がたくさんヒットしますので、そのように使われているのをおわかりいただけるかと思います。

https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&aq=&oq=%22She+appears+to+be+in+her+late%22&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4GGNI_jaJP588JP588&q=%22She+appears+to+be+in+her+late%22&gs_l=hp....0.0.0.3823...........0.o5yo3MpuQzc

ただ、文脈次第ではありますが、She appears to be in her late 20's.は「なるほど、年齢を言われてみれば、確かに20代後半に見える」とか「意外にも20代後半に見える」という意味ではなく、年齢が明かされていない女性について「20代後半に見える(だから20代後半だと思う)」という意味で使われる表現です。例えば、「今度引っ越してきた女性に会ったんだって? どんな人だった? 若いの?」と聞かれた時に「She appears to be in her late 20's.」(20代後半に見えるわよ)と答えたりするわけです。

#3いいただいたお礼を拝見しましたが、ごめんなさい、ちょっとおっしゃっている意味が今ひとつわかりません。

She appears to be in her late 20's.は「一般的な20歳代後半に見える」という意味で使われる、ごく一般的な表現ですよ。それを噛み砕いて説明したつもりでした。ちなみに、半角""で括って"She appears to be in her late"を検索すると、英語圏に存在する例文がたくさんヒットしますので、そのように使われているのをおわかりいただけるかと思います。

https://www.google.co.jp/search?sourceid=...続きを読む

QShe said her mother is very ill. In fact , I may

She said her mother is very ill. In fact , I may have
to stay overnight in my company . So , see you
tomorrow . Meg
訳お願いしますm(._.)m

Aベストアンサー

彼女は、彼女の母親が重い病気であると言った。実は、私は、私の会社で一晩滞在したかもしれない。さよなら。メグ

直訳

QSkiing with her family,Eri had her leg broken. この文

Skiing with her family,Eri had her leg broken.
この文は、
Skiing with her family,Eri broke her leg.
ではダメですか?

Aベストアンサー

勿論大丈夫ですよ。

QShe of her was always hidden away Part of her was

She of her was always hidden away
Part of her was always hidden away

訳を教えてください。

Aベストアンサー

彼女の彼女は、いつも隠れていた。
彼女の一部は、いつも隠れていた。

QFrom the materials used in the construction to the

From the materials used in the construction to the placement of the windows,there are a number of things that make a building green.

訳をお願いします!

Aベストアンサー

From the materials used in the construction to the placement of the windows,
建設において使われる材料からウインドウの配置まで、

there are a number of things that make a building green.
建物を環境保護に適したものにするための多くのものが、あります。

参考までに。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報