この人頭いいなと思ったエピソード

ノルドストリームと呼ばれるロシアとヨーロッパを結んでいるパイプラインがありますが、これは何語なんでしょうか。
英語ならノースストリームだと思いますが。
ノルドはフランス語で「北」らしいのでストリームもフランス語でしょうか?

A 回答 (3件)

ノルドストリーム は Nord Stream と綴ります。



Nord はドイツ語の東西南北の「北」です。
Stream は英語の stream をドイツ語化した語でコンピュータ関連で
使われ、名詞の性は男性となっています。

新しいドイツ語を造る時には、2語を一体化してNordstream のように
書く事が多いですが、この語の場合は分けて書きます。珍しい例です。
次はドイツ語Wikiの冒頭の文です。

Nord Stream(ロシア語Северный поток)、バルト海(東海)パイプ
ラインとも呼ばれる、はロシアからドイツに向かって走っている海底ガス
導管システムである。
<Nord Stream (russisch Северный поток), auch Ostsee-Pipeline,
ist ein System von Unterwasser-Gasleitungen, die von Russland
nach Deutschland verlaufen.>

ドイツ語としての発音は正しくは「ノルト ストリーム」ですが、
streamが英語由来であることから、nordも英語読みのノルドが日本では
使われているようです。

正確には;Nord Stream = ノルトストリーム です。パイプラインは
慣例上付けません。
    • good
    • 2

ノルドストリームは強いて言えば日本語です。

 英語では「Nord Stream」ゆえ、敢えて発音をカタカナで書けば「ノードストリーム」です。 でも、本来は「Norstream」(正確には、die Nord-Stream-Pipeline) と言うドイツ語で、ロシアからドイツに天然ガスを送るパイプラインのことです。 敢えて発音をカタカナで書くと、「デイー・ノルト・ストリーム・パイプライン」で、「Nord」は「ノルド」とは濁らずに、清音の「ノルト」です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

ドイツ版Wikipediaに確かにNord Stream って載ってました。ドイツ語ということでいいんでしょうね。

今、1979年発行の独和辞典をみてみたら Pipeline が載ってました。
パイプラインと発音するようで、もちろん英語を輸入してそのまま使ってるんでしょうけど。
Stream は載ってませんでしたのでシュトリームかストリームかわかりませんでしたけど、Pipeline と同じように輸入された言葉なんでしょうね。
ドイツ語ならStromですよね。

たぶんノルドと表記した人はAMGをアーマーゲーと発音してるんでしょうね。

お礼日時:2022/07/14 07:10

ロシアのニュースではノルドストリームと言ってません


ドイツでも、ノルドストリームと聞こえません。

作られた言葉 新語
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!