一般の方々を対象とした200名規模のセミナーを
実施します。
講師は表向き主催者側のメンバーとなっているのですが、実際は主催者の重要顧客の一人です。
その講師の知人やお弟子さんにあたる方々向けの
「関係者席」を6~7名分を依頼されていますが、
その場合ステージに近い席を用意するのは変でしょうか?
来場者からみれば主催者側となるので
後方の席がよいのでしょうか?
「関係者席」ってあまり後方では見かけない気がするのですが、いかがでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

気を遣う「関係者」であれば、「関係者席」という言葉を使わずに、単に「予約席」として聴衆席の最前列を確保しておいて、案内すればよいのではないでしょうか。


案外、最前列というのは、一般の人は避けますから、そんなに抵抗感はナイト思います。
ご参考まで・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

私も最前列の端の方辺りを考えてはいたのですが、
イベント運営会社側から
「関係者席は後ろにとります」との連絡が来たので、
「…そうなの?」と疑問に思いました。
先方で、「関係者=スタッフ」
と混同しているのかもしれません。

ありがとうございました!

お礼日時:2005/04/01 13:45

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国語の後面と後辺の違い?

中国語の後面と後辺の違いは何でしょうか?

例えば、映画館などで後ろの席からお座りください。は、後面、後辺、どちらを使うのでしょうか?また、前から詰めてお座りくださいは、中国語で何と言いますか? おしえてください。

Aベストアンサー

辺がつくのは、なにか(目に見えない)絶対的な境界線があって、そこで区分されるようなイメージがあります。
映画館の後方や前方という意味でしたら、映画館の中心部から考えて後方ということになるのであれば、後辺でいいのではないでしょうか。
自分や人の後ろにいる人を指すとき、
在[イ尓]后面的(那位) (うしろですよ)
といいますよね。あなたが基準になっている感じがします。

後面ですが、タクシーに乗っていて行きすぎになると
后面后面!(うしろうしろ!)とか、もうちょっと前進してほしいとき
前面一下(もうちょっと前へ行ってください)
といいますが、自分の位置は移動中にもかかわらず、前後関係でよく使っていた気がします。
こちらは漠然と方向を指している感じがします。

わかりにくいですが、日本語でいうなら
「後部の席から座ってください」(映画館のつくりや現在の位置は決まっている)
「前方に移動してください」(映画館に限らず、相対的な位置関係でも前後を支持できる)
のような感じでとらえています。

Q30周年式典での主催者側が授与するときの立ち位置

お得意様をご招待しての30周年式典を行います。

主催者(弊社)が来賓に目録などを贈呈するときは、来賓が上手、贈呈する側が下手ですが、

お得意様から主催者(弊社)が目録を授与される場合の壇上での立ち位置は、どちらが上手になるのでしょうか?

Aベストアンサー

お得意様から主催者(弊社)が目録を授与される場合の壇上での立ち位置でも、お得意様が上手(上座)、主催者が下手(下座)です。

贈呈側と受ける側と考えずに、すべて、主催者と来賓(得意先)という関係で整理すればよいです。


なお、相手方が上座を固辞される場合があります。
その場合は、横の関係(左右)で並べばよいです。
本来正面を見て右側が上座になりますが、最近は、あまり気にしなくてもいいと思います。むしろ、出入り口に近いか遠いかの方が重要視されているように思います。
ですから、来賓の座席の位置から考えて、立ちやすい方に立ってもらえればよいです。ただし、そこが入口に近いとなれば、入口から遠い位置にたってもらうのでいいと思います。

Q中国語

中国語を勉強しています。
今のやりかたは、中国語文章の単語を
中国語から日本語  日本語から中国語に書けるようにする。
文章を中国語から日本語  日本語から中国語に書けるようにする。
読めるようにする。という感じです。
問題はピンインなのですが、中国人の方もしくは
中国語を話せる人は漢字を見てピンインを書くことができるのでしょうか。
ピンインを覚えて書けるようにならないといけないのでしょうか。

Aベストアンサー

中国人は、地域により教育に少し違いがある?らしく、中国人でも
ピンインを書けない人は、時々います。彼らは、耳から覚えているので
書けなくても良いようです。しかし、高等教育を受けている人は
ほとんど書けます。しかし、中国人にとって中国語は、"普通
話(プートンファ)"と言い、日本人のいう中国語を使う地域(北京)の
人以外、ほとんどの人にとって、自分たちの言葉ではありません。
3時間も電車に乗れば言葉が変わる位方言が多いのです。
普通は小学校から普通話を習っているようです。小学生のノート
などでは、漢字を書き、その上にピンインを書いて覚えています。
中国人で方言を話す人も、普通話(中国語)を話せるようになります。
日本人にとって、中国語の発音は、習得が難しいので、正確な発音が
出来るようになるためには、絶対ピンインの習得は不可欠です。
日本人には、"し"、"えん"でも、中国人から見れば、xiとshi,enとeng
を区別して話しています。中国に行っても自然に中国語を覚えるのは
時間がかかります。まずは、ピンインからです。

Q忘年会主催側です

12/15(土)私の会社の忘年会がありました。

私の会社はリフォームや水廻りの商品販売・施工をしています。

私は参加しませんでしたが、
上司に頼まれて、忘年会会場の領収証を渡されたので
外注様、問屋様、メーカー様それぞれに郵送で送るのですが、
領収証だけだと、失礼にあたるのではないかと思い
短い文ながら、忘年会出席していただいたお礼を書こうかと思いました。

どのように書いたらよろしいでしょうか?

今日郵送したいので、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

○○株式会社様
忘年会領収書送付の件

拝啓
貴社ますますご清栄の段、お喜び申し上げます。
さて先日の弊社忘年会にはご参加いただき誠にありがとうございました。
おかげさまで盛会に終わり、参加者も皆喜んでおりました。

ところで当日の参加料の領収書をお送りさせていただきますので、よろしくお取り計らいください。

改めて今後の皆様とのお取引につき、従来同様の格別のご厚情をお願い申し上げます。

            敬具


こんな感じでいかがでしょうか。

Q中国語を独学で身につけたいんです・・・

中国語を独学で身につけたいんです・・・
私は中国語に関しては現時点ではまったく知識ゼロです。
23才女子、社会人です。

ただ、中国や中国語にすごく将来性を感じて、中国語を習得したいと思うようになりました。
できれば、半年以内になんとかカタコトでもいいので身につけられたら、と思っています。

じゃあ中国語教室に通えば・・・、と言われそうですが、できれば中国語教室のようにお金も時間もかかる方法ではなく、独学で習得したい、と思っています。
その場合、中国語は発音が難しいので、発音や中国語会話ができるようになるかが不安です。

また、私の性格的にあまりコツコツ続くほうではなく、どちらかというと飽きやすい性格です。

そこで、もし独学で中国語を身につけた方がいらっしゃれば、勉強方法やおすすめの中国語教材、中国語講座などがありましたら教えていただけると嬉しいです。

できましたら、一般的な意見ではなく、実体験のようなものを教えていただければ嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

まず最初にですが、
どのような学習をされるとしましても、
中国語・日本語の辞書、中日辞典が必須になります。

どの中国語辞書が一番良いかどうかは、好みや学習段階によって
異なってきますが、私の個人的な体験からですが、中国語の学習を
始めたばかり・これから始める、ということであれば、
小学館の「プログレッシブ中国語辞典」がおすすめです。

中日辞書はピンインのアルファベット順配列なので、
原則として単語のピンインがわからないと引くことができません。
ピンインとは、中国語の発音を表した発音記号のことです。

つまり、最初に中国語の漢字を見たとしても、ピンインがわかる
くらいまで中国語の学習をしていなければ辞書も引けない、という
ことになります。

「プログレッシブ中国語辞典」では、最初のほうに部首別・音訓索引が
ついていて、見やすく工夫されているため、日本語読みあるいは部首・画数が
わかれば引くことができます。

その他、使用頻度の高い語彙は太字で記載されていることや語法の
説明など初心者向けの配慮が多くあります。

まず最初に文法や単語のインプット中心に勉強するとしますと、
このプログレッシブ中国語辞典がおすすめです。

ただ、辞書だけではもちろん中国語を発音や会話、文法などを身につける
ことができませんので、なんらかの基本となるテキストや参考書が
必要になります。

その中でおすすめとしましては、NHKのラジオの「まいにち中国語」という
シリーズです。
もし聞き逃しても書店等でバックナンバーが販売されているようですので、
もしよろしければ探してみてください。
私個人的にはよいと思うのですが、ちょっと硬い雰囲気があるので
好みであると嬉しいのですが。

ほかに市販されている中国語教材で私が実際に購入して、良かったと思うの
は少ないのですが、あえて挙げるとすれば、

網野式動詞フォーカス中国語入門

http://chinese-amino.com

こちらですかね。
著者が20ヶ国語を習得された翻訳者ということで、中国語だけにとらわれず
動詞を中心に中国語を学ぶという独自の視点で構成されているので、
今まで気になっていた部分で解消された点がいくつかありました。
難点は、お値段が少々するということです。個人的におすすめなのですが。

いずれも個人的体験ばかりですので人によって意見が分かれるかもしれません
が、少しでもご参考になりましたら幸いです。

参考URL:http://chinese-amino.com

まず最初にですが、
どのような学習をされるとしましても、
中国語・日本語の辞書、中日辞典が必須になります。

どの中国語辞書が一番良いかどうかは、好みや学習段階によって
異なってきますが、私の個人的な体験からですが、中国語の学習を
始めたばかり・これから始める、ということであれば、
小学館の「プログレッシブ中国語辞典」がおすすめです。

中日辞書はピンインのアルファベット順配列なので、
原則として単語のピンインがわからないと引くことができません。
ピンインとは、中国語の発...続きを読む

Qリスト外の来場者

新製品のマスコミ向け発表会で、案内状を送付していないのに来場したマスコミ社がいた場合、どのように対応されますか?

製品特長により、センセーショナルな編集傾向のある媒体を避けて案内しているにもかかわらず、「案内状持参」という形をとっても、「忘れた」「電話で出席を指示された」などといわれると、受付で断ることもできず難しいものがあります。
(以前、「発表会に参加させないのはおかしい」と怒鳴りこんできた記者さんがいました。が、全ての企業が既存のマスコミ全社に情報を開示しているわけでもないですよね)
なにかいいアイデアがあったら教えてください。

Aベストアンサー

初めまして、スコンチョと申します。(^_^)

まず、追い返すかどうかの判断が大切ですね。質問者さ
んが、責任者でないならば、上長に判断を仰ぎましょう。

次に、質問者さんが責任者なら、媒体を選びたいみたい
ですね。(←質問文からすると)いずれにしても、この
線引きをどうするかをはっきりさせることからですね。

「どこの社でも、だれでもどうぞ」なら、ご質問&回答
の意味がないので、きちんと分けると判断した場合の考
え方を書きますね。

案内状を持たない人は、入れないようにしましょう。そ
の際「忘れた」という記者には、社名(媒体名)を伺って、
こちらの名簿と照らし合わせてみます。それで、送って
いなければ、その旨伝えるしかないでしょう。

次に電話で指示等と意味不明なことを言う記者には「ど
ちらから、連絡が行きましたでしょうか?」と確認を取
ります。口からでまかせなら、「御社から」などと言う
でしょうから、電話でのご案内は差し上げておりません
とお断りしましょう。また、連絡した人が案内状を受け
取っていない場合も同様です。

この手の問題は、どこまでいってもその場できちんと断
るという判断を持つかどうかだけの問題ですね。そんな
記者から憎まれたくもないけど、記者発表に入れたくも
ないというのでは、いかんともしがたいですね。

ちなみに、記者同士もネットワークを持っていて、情報
交換しています。案内をもらえない記者は潜り込もうと
するのは日常茶飯事ですから、そのおつもりで。

初めまして、スコンチョと申します。(^_^)

まず、追い返すかどうかの判断が大切ですね。質問者さ
んが、責任者でないならば、上長に判断を仰ぎましょう。

次に、質問者さんが責任者なら、媒体を選びたいみたい
ですね。(←質問文からすると)いずれにしても、この
線引きをどうするかをはっきりさせることからですね。

「どこの社でも、だれでもどうぞ」なら、ご質問&回答
の意味がないので、きちんと分けると判断した場合の考
え方を書きますね。

案内状を持たない人は、入れないようにしまし...続きを読む

Qhotmailを中国語から日本語に戻す方法を教えてください

Hotmailを日本語から中国語に切替えたら、その後サインインしても中国語のままで、日本語に戻す方法が分からなくなりました。
中国語から日本語に戻す方法とその日本語から中国語に切替える方法を教えてください
(現在中国語の状態ですがどのようにしてこれに切替えたのか忘れてしまいました)

Aベストアンサー

Hotmailページ上部に「ホーム」「受信トレイ」「新規作成」「カレンダー」「アドレス」
と並んでいたのは覚えていますね。(中国語でも分かりますね?!)

その右横に小さな文字がありますのでクリック。「選項」か「○○」(文字化けする可能性で省略)
開いたページの左側で一番上「個人」(に似た項目)クリック
右側の下から二番目「語言」(に似た項目)クリック
「日本語」選択です。

Q職業訓練の講師 委託民間機関の職業訓練の講師って、どの程度の知識、学歴でなれるのですか? 色々な事情

職業訓練の講師

委託民間機関の職業訓練の講師って、どの程度の知識、学歴でなれるのですか?
色々な事情で求職者になっているのに、上から目線で無神経な発言。
再就職に関しても職種の把握も出来ず適当な言動。
こちらも無料で受講させていただいていますが、
講師も公共機関からお給料貰っているんですよね?

Aベストアンサー

学習塾を経営しています。少し、長くなります。

5年ほど前まで、厚生労働省の委託を受けて、職業訓練を実施していました。
主にパソコンを利用した、ワープロ検定・日商簿記・工業簿記・会計ソフト等の、
職業訓練です。
4年間で、8回、延べ140名ほどに受講していただきました。

民間委託先として、まず、選定されるまでに書類審査・設備審査・財務調査等が
行われ、募集要件毎に入札が行われ、決定します。
訓練生一名につき金額が設定され、再就職状況に応じて付加金が交付されます。

訓練生を預かった立場から申し上げますと、
訓練生の年齢層が幅広いこと(20~60)。受講意欲が様々であること。
基礎教養が中卒程度から大卒までで、一般常識に欠ける人も少なからずいること。

特に、問題なのは、受講意欲です。言い換えれば再就職する気が希薄なのに、
無料で受講できること、日当的な手当をもらえる人たちが、それ自体が目的で、
日数を消化するためだけに受講してくることでした。
 
そのような人たちは、出席だけが目的で、講義も実技も集中していませんでした。
あるいは、講師に対し、受講者より年齢が上だから、言葉遣いに気をつけろ的な
受講生もおりました。

講師と生徒なのですから、「教えてもらう、師事される。」という謙虚な姿勢も
肝要なのではないでしょうか。

委託を受けている施設・機関は、学習塾や会計事務所等、普段、別形式ですが
教授・指導をしているところが殆どですから、講師・職員はそれなりの資格・経験を持ち、
指導しています。
ただ、一部には、委託業務を取るためだけに、臨時の講師を雇い、監督・指導も
疎かな受託機関もあることは、否定しません。

質問者さんに対する、無神経な発言や対応は、非難されてしかるべきですが、
「講師もお金もらっているのだから」という発言は、若干、違和感を感じます。
習字・ピアノ等の習い事でも、月謝は払いますよね。
だからといって、習字の先生やピアノの先生に、「月謝払ってるんだから・・・」とは
言わないのではないでしょうか。

習い事では、不満がある場合は辞めれば済むことですが、訓練は、受託機関も期間も
定められており、中退できないわけですから、質問者さん自身が、
気持ちの持ちようを変えて、今まで以上に真摯に取り組んでみては如何ですか。

どうしても、納得いかなければ、申込みの窓口となった役所か、ハローワークに
相談してみてください。

蛇足ですが、小塾が職業訓練を受けなくなったのは、ビジネス的には+にならないからです。
委託訓練は不定期で、受託金額も、年々下降し、入札のために、確実に受託できるとは
限らないため、訓練用の担当講師を常勤で雇用していくことが難しくなったためです。

前述のことが、受託している機関の中で、講師の質が下がってきている一因に
なっているのかも知れませんね。

長文失礼しました。

折角の、訓練受講ですから、積極的に参加し、再就職に向けて、技能・資格を
取得してください。

 参考までに。

学習塾を経営しています。少し、長くなります。

5年ほど前まで、厚生労働省の委託を受けて、職業訓練を実施していました。
主にパソコンを利用した、ワープロ検定・日商簿記・工業簿記・会計ソフト等の、
職業訓練です。
4年間で、8回、延べ140名ほどに受講していただきました。

民間委託先として、まず、選定されるまでに書類審査・設備審査・財務調査等が
行われ、募集要件毎に入札が行われ、決定します。
訓練生一名につき金額が設定され、再就職状況に応じて付加金が交付されます。

訓練生を預かった...続きを読む

Q中国語検定について

こんばんわ!
中国語を勉強してみようと思い、何か資格を取るために中国語検定を受けようかと思っています。

中国語検定というのは一般的に日本の会社で評価されている企業でしょうか?また中国語検定3級から受けようと思っていますが、レベル的には会社に入ってから多少は使い道はあるでしょうか・・・?

他に中国語の資格でよいものや、中国語検定3級の難易度、社会での評価などわかるかたいたら教えてください。

Aベストアンサー

語学の勉強で、受験というプレッシャーがあれば、怠けることなく勉強を続けることがで来ますね。

中国語検定3級の要求は:
学習時間200~300時間。自力で応用力を養いうる能力を持つこと。即ち基本的な文章を読み,書くことができ、簡単な日常会話ができること。一般大学の第二外国語における第二年度履修程度。1,000~2,000の常用単語の意味の把握,漢字とピンインとの相互の表記がえ、またこれらの単語による中国語複文と日本語との訳し合いができること。

時間をかけて、がんばれば、3級を合格するのは難しくないと思います。

近年、日本企業の中国進出が急激に増加しています。中国への工場の設立が多く、日本から派遣された技術者がそこへ出向き、現地の中国人に指導するというケースが多くあります。

それ以外でも中国を大きな市場としている車産業や化粧品会社など、中国語を必要としている企業は年々増えています。

大手企業では何かしら中国には関係がありますので、人事担当もなんとも思わないということはないと思います。中国関係での仕事になればそれこそ必須の条件ですし、仕事の幅は広がります。

中国語検定3級以上を取得できれば、あなたは、企業にとって、今以上に価値のある人間になることは間違いないです。たくさんの企業がこれに対して、外国語手当もあります。

語学は大きな武器です。がんばってください!

参考資料:
http://bitex-cn.com/exam/faq/faq090424.html
http://bitex-cn.com/exam/exam01.html

語学の勉強で、受験というプレッシャーがあれば、怠けることなく勉強を続けることがで来ますね。

中国語検定3級の要求は:
学習時間200~300時間。自力で応用力を養いうる能力を持つこと。即ち基本的な文章を読み,書くことができ、簡単な日常会話ができること。一般大学の第二外国語における第二年度履修程度。1,000~2,000の常用単語の意味の把握,漢字とピンインとの相互の表記がえ、またこれらの単語による中国語複文と日本語との訳し合いができること。

時間をかけて、がんばれば、3級を合格するの...続きを読む

Q賃貸物件の所有者変更で入居者側に強制退去?

事務所を借りております。

その事務所のオーナーさんとは2015年2月に自動継続となる賃貸契約を結んでおります。

とても急な話なのですが、オーナーさんが事務所物件をまるまる別の方に売る事になったそうです。それも7月末に引き渡しとの事!

私も今日聞いたので、正に寝耳に水でした。

ふと疑問に思ったのですが、オーナーさんが変わったら、今結んでいる契約ってどうなるのでしょうか。

私はこのままの内容で継続したいと思っております。でも、新しいオーナーさんが「家賃3割増し、共用スペースは削減で、店舗の入り口前にオーナーさんの車を止める!嫌なら出ていけ!」なんて言ってきたら、困ってしまいます。

そこで質問なのですが、(1)賃貸物件の所有者が変更された場合、以前のオーナーさんと結んでいた契約は破棄されるのでしょうか。
(2)もし新オーナーさんが急きょ新しい契約の話を持ってきた場合、以前のものと比較して悪化しているなど、入居者側に不利な条件の場合は、私は法的に守ってもらう事が出来るでしょうか。

出来れば穏便に過ごしたいのですが、ちゃんと私も勉強はしておかなきゃ!とメモを取った次第です。

どうぞよろしくお願いいたします。

事務所を借りております。

その事務所のオーナーさんとは2015年2月に自動継続となる賃貸契約を結んでおります。

とても急な話なのですが、オーナーさんが事務所物件をまるまる別の方に売る事になったそうです。それも7月末に引き渡しとの事!

私も今日聞いたので、正に寝耳に水でした。

ふと疑問に思ったのですが、オーナーさんが変わったら、今結んでいる契約ってどうなるのでしょうか。

私はこのままの内容で継続したいと思っております。でも、新しいオーナーさんが「家賃3割増し、共用スペースは...続きを読む

Aベストアンサー

 不動産賃貸業を営んでおります。

(1) 所有者が変わった場合でも、賃貸借契約はそのまま引き継がれます。

 敷金の返還義務なども、引き継がれます。

(2) 新しい契約を申し込まれても、イヤなら拒否できます。

 ただ、契約書に「共用スペース」について定められていなければ、「共用スペースは削減!」と言われる危険は、ありましょうね。

 「店舗の入り口前にオーナーさんの車を止める」というのは、営業妨害で訴えられる危険もあるのでやらないでしょうけど。
 


人気Q&Aランキング

おすすめ情報