プロが教えるわが家の防犯対策術!

仮定法についての質問です。
これはなぜ1ではいけないのでしょうか?ちなみに正解は3番です。
1を選んだとしても『彼がもし病気になっていなければ、今頃彼は私の車を直してくれているだろう』と捉えることはできませんか?
確かに3番でも『彼がもし病気になっていなければ、今頃彼は私の車を治してくれていただろう』という訳はしっくりきますがなぜ1はダメなのか教えて頂きたいです。

「仮定法についての質問です。 これはなぜ1」の質問画像

質問者からの補足コメント

  • ifのまとまりが仮定過去完了だからといって、それに連動して過去完了に必ずなる訳では無いと参考書に載っているのですが、どちらが正しいのでしょうか

      補足日時:2022/07/24 13:30

A 回答 (4件)

質問に対しての、この文のキモは「by now」でしょうね。



by now がもし無ければ、

He would repair my car (彼は私の車を修理してくれるだろう/実際は違うけど)
でも問題ないと思います。多分。

ただby now(現在までに)が付いた途端、おかしくなりますね。
「現在までに」何かが終わっていないといけなくなるので、完了形になって

He would have repaired my car by now (彼は現在までに私の車を修理してくれていただろう)

となるんでしょうね。この方がより自然です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やっと納得しました。ありがとうございます!

お礼日時:2022/07/24 20:46

#2ですが、文中に誤りがあるため訂正します。

失礼しました。

仮定法過去完了の型ですが、

S+would(should, could, might)+過去完了 if+S+had+過去完了~.
では抜けがあり、主節の過去完了の前にhaveが必要です。


S+would(should, could, might)+[have]+過去完了 if+S+had+過去完了~.
    • good
    • 0

仮定法過去か過去完了かをちゃんと見極めることです。



主節とif節(従属節)はどのような文の構造になっていますか?
S+would(should, could, might)+過去完了 if+S+had+過去完了~.
質問文では否定形ですが、過去完了の型であることが分かります。

by nowは「今頃は、今頃はもう」
訳→もし彼が病気になっていなかったら、今頃はもう私の車を修理してくれていただろうに。

あなたの指摘のように日本語の訳ではあまりおかしく感じませんが、英語の文法上、形が間違っているのでダメなものはダメです。
    • good
    • 1

he would repair …の時制だと「彼は直すだろう」のようなニュアンスなので、


by now (今この時になるまでに)と辻褄が合わなくて、変な感じになります。
    • good
    • 4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング