こんにちは。

苗字が、「芦川」という者です。

本籍登録は、今まで「蘆川」となっていたのですが、事務手続き等や家内・子供達の混乱を避ける意味もあって、結婚を機に、略字である「芦」の字で統一する申請を役所にお願いしました。

ところが、そこでの回答は、「戸籍登録リスト」に漏れているから、変更はできない」とつれないお言葉。

代わりに出された代案は、今まで見たこともなく、辞書や、ワードのIMEやAtokでも出てこない古い漢字のものばかりでした。

芦屋市にしろ、芦屋がんのすけ、芦田じゅん・・・と、「芦」の字は、決して、マイナーな漢字ではないと思うし、この申請を通したところで、誰も困らないという意味で、こちらの言い分にも、分があるとおもうのですが、いかがでしょうか。

これからのこともあるので、申し立て(裁判?)等も辞さない心づもりなのですが、具体的に、これからどういう行動に出たらいいのか、ご助言いただければ、ありがたく存じます。

来週には、県の法務局に電話をかけるつもりではありますが、市役所からは、見込みは薄いだろうといわれてしまいました・・・

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

戸籍上に記載されている文字というのは、原則として本人がこの字がいい、などと希望すれば変えられるというものではありません。



ただし、法務省の通達によって、誤字や俗字を正字に訂正することや、旧字体を新字体に変更することは本人の届出により戸籍事務を行う市区町村長の権限で行えることとされており、変更できる文字の組み合わせが示されています。

役所の説明は、「芦」という字が戸籍で使えない、ということではなく、「蘆」→「芦」の変更は変更できる文字の組み合わせに含まれていないので、役所への届出では変更することはできない、ということではなかったでしょうか。

法務局に電話をしても、要するに通達した側の元締めですから状況が変わるとは思えませんが、届出だけでは変えられない文字の変更を行うためには、家庭裁判所に氏の変更を申し立てて許可を受ける必要があります。
しかし、戸籍法上「やむを得ない理由」がある場合に限られていますので、難しいとは思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。とても、参考になりました。

ご助言を読んで、これまでのやり取りの背景が良く分かったし、今後、家庭裁判所に申し立てるにしろ、「やむを得ない理由」という条件がネックになるかもしれないと思いました。

しかし、家族でもただしく書けない、まして、他人は書けないし、電話で書き方の説明も難しいし、パソコンに登録されてないし、会社の総務にいやみを言われるし(笑)で、それなのに、本人の意思で、変更できないというのは、なんだか、割り切れないですね・・・

今後とも、ご指導、よろしくお願い致します。

お礼日時:2005/04/03 12:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q漢字の略字、俗字の一覧

年輩の方が使う例が多いようですが、手書きで漢字を書くときに、
職→耳云
権→木又
曜→日玉
などの略字・俗字を見かける場合があります。
これらを一覧できるwebサイトまたは書籍はないでしょうか?
聞きかじりでは、当用漢字を決めた際に「正字」とされた略字・俗字もあるそうなので、できれば旧字に対応する略字・俗字だとありがたいです。旧字を含む画数の多い漢字を、略字を使ってなるべくカンタンに手書きしたいのです。(画数が少なくても略字があれば使いたい。)
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 こんにちは。

http://ja.wikipedia.org/wiki/略字
とか
http://hp.vector.co.jp/authors/VA000964/html/zokuji.htm
くらいしかありませんでした^^;

Q漢字の略字(速く書きたいので)

 「國」か「国」かのアカデミックな議論ではありません。メモ等をとる時、速く書きたいためです。

 どうしても漢字を全角書いていると時間がかかりますが、会議の記録とかをとる時や、人にメモを渡す時に、速く書ければいいなと思います。

 例えば「経済」と書く時に、「経」の代わりに手書きで「経」の右側だけを書けばいとへんが省略できますし、大抵の人なら「経済」の省略形と分かってくれます。

 また、米国の「国」の代わりに、くちかんむりの中にある「玉」を省略しても、誰でもベイコクと読めます。少なくともひらがなで「べいこくと書いてあるよりも、読みやすいし速いです。

 数ある速記術を覚えたいわけではありません。こうした普通の漢字をある程度省略したいのですが、こうした略語のリストはどこを見れば分かるかなあということです。関連サイトまたは書名を教えて頂ければ幸いです。
 

Aベストアンサー

下記の略字字典というのが参考になるかもしれませんが、大手出版社ではなく、地方の小出版社のものなので、手に入らないかも知れません。

http://www.snews.net/database/chihosho/chihoshodb.cgi?mode=shomei&num=4-88269-537-5

あと昔、学生運動が盛んだった頃(東大の安田講堂事件などの頃)どこの大学にも「タテカン(立て看板)」というのがあって(今でもあるでしょうね)その字体は結構省略した漢字が使われていました。

例えば機動隊の機の字は「木へんにかたかなのキ」と書いたり、人偏にカタカナのカで、労働者の「働」を表したり。そのへんの事情に詳しい人なら、そういった略字を知っているのではないでしょうか?

Q略字

曜→日玉
権→木叉
機→木キ
など略字をパソコンで使いたいのですが、方法をご存知の方、ご教授下さい。
また、略字一覧などのホームページがございましたら、あわせてお願い致します。

Aベストアンサー

文字(漢字)には、正字(本字)、略字、異体字、俗字などがあります。正字/略字の関連は、多くは旧字体/新字体の関連と共通します。澤や國に対応する沢や国です。これらはそのほとんどをパソコンで表示可能です。

異体字も多くを表示できます。このサイトでは表示できたりできなかったりしますが、高に対応するいわゆる「はしご高」、埼の右上が「立」になった形です。「吉」の上が「士」でなく「土」になった字も異体字ですが、これはパソコンでは表示できません。

できない、と言っても、汎用性がないということであって、ご自分で「外字」として作字したり、外字用ソフトを購入してこれをインストールすることで、そのパソコンでは使用可能です。一部の年賀状ソフトには、これらのソフトも同梱されています。

さて、俗字ですが、これは、全くパソコンで使えないと思ったほうがいいでしょう。俗字といっても、全く別字を俗字に当てるケースもあって、千歳に対応する千才などが思いつきます。表示は可能ですが、正確には『誤用』ですので、使わないほうがいいでしょう。

さてご質問。「木叉」は『全角で』「U6748」(表示は「う6748」)と入力し、「F5」を押したうえ、選択(左クリック)してEnterすれば、表示できます。

「木キ」と「日玉」は、俗字ですので表示不可能です。もちろん「旺」字は表示できます。「おう盛」の「旺」です。

似たような「時」に対応の「日寸」は「U65F6」です。

「第」に対応する「`オ」のような文字は、

http://odn.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=1173966

の私の過去回答と、#2のご回答と同要領で表示できます。「U3427」です。同様に、「喜」に対応する「七3つ」は「U3402」です。

これら入力できる文字は、日本や中国などで「異体字」として認定といいますか、社会的に認められた(あるいは認められつつある)文字です。

それ以外は、外字としてご自分で作成する以外に方法はありません。「魔」の中が「マ」となった文字なども同様です。

参考URL:http://odn.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=1173966

文字(漢字)には、正字(本字)、略字、異体字、俗字などがあります。正字/略字の関連は、多くは旧字体/新字体の関連と共通します。澤や國に対応する沢や国です。これらはそのほとんどをパソコンで表示可能です。

異体字も多くを表示できます。このサイトでは表示できたりできなかったりしますが、高に対応するいわゆる「はしご高」、埼の右上が「立」になった形です。「吉」の上が「士」でなく「土」になった字も異体字ですが、これはパソコンでは表示できません。

できない、と言っても、汎用性がないとい...続きを読む

Q阪神芦屋から芦屋大丸まで行くバスはありますか?もしあるならバス停の場所

阪神芦屋から芦屋大丸まで行くバスはありますか?もしあるならバス停の場所も教えて欲しいです(>_<)

Aベストアンサー

大丸はJR芦屋駅前ですので、JR芦屋行きですね。
JR芦屋南口行きでも、駅反対側ですが、たいした違いはありません。
バス停は芦屋市役所の前あたりですね。
http://bus.hankyu.co.jp/rosen9/0604.html#busmap
参照してください。

ちなみに、歩いて約1km、およそ12分です。

Q略字を使ってはいけない場面。

略字を使ってはいけないときというのは具体的にどんなばめんでしょうか??

Aベストアンサー

(1) 公認されていない略字は、メモ以外では使わない。(例:「歳」の代わりに「才」、「個」の代わりに「ケ」など)
(2) 名前の場合は、本人が使っている文字を使うのが礼儀(本人が「渡辺寿夫」ならそれでよいが「渡邊壽夫」にこだわる人なら、そのとおりにする)。
(3) 役所に出す書類(その他公的な書類を含む)は、戸籍や住民票と同じ文字を使う(「祐」は「示すヘン」でないと却下されることがある)。

Q漢字にしない方がいい字を教えてください。

先日、よくメールする人に
「<事>と<又>は、漢字にしない方がいい」
と、苦言を頂いてから気になっています。
他にもあったら教えてください。

Aベストアンサー

参考URLに”平仮名書きの原則”(推奨)が列挙されています。
ほとんどは堅めの書き言葉ですが、くだけたメールにも使う言い方の中で、平仮名で表記した方がいいものを挙げてみました。単に漢字で表記すると堅苦しい感じがするというだけの理由です。

良い→よい
居る→いる
有る→ある
無い様だ→ないようだ
欲しい→ほしい
この位→このぐらい
そんな訳がない→そんなわけがない

参考URL:http://homepage2.nifty.com/longstay-yokohama/kaiho/k_y_hiragana.html

Q確定申告書に略字を使ってもいいの?

はじめて確定申告(還付申告)をするのですが
普段、自分の名字は略字を使っています。
源泉徴収書も銀行の口座も大沢(仮名)です。
でも、免許証や住民票などのちゃんとした書類などは大澤となっています。
銀行の口座が大沢なので申告書も略字で書きたいのですが、なにか問題ありますか?
教えてください。

Aベストアンサー

ペンネームで著作物のある作家など、戸籍名(をもとにした公的書類)と源泉徴収票の氏名が異なることもあります。
でも、戸籍名や住民票の表示と、源泉徴収票の氏名が違うからといって、別々に申告するわけじゃなし。

略字で問題ないと思いますが、どうしても気になる場合は、屋号やペンネームなどを書く欄に、略字による氏名を記入しておくというのは、どうでしょうか。

Q転出証明書交付申請書を郵送で申請するにあたって

以前運転免許証の更新について質問させていただいたものです。
関西から東北に来て一人暮らしを始めた彼が、こちらで免許証の更新ができるように関西の住んでたところの役所で転出証明書を発行してもらう事にしました。
その際郵送で頼もうと思っているのですが、その事について多少分からない事があるので質問させていただきたいと思います。

(1)封筒の大きさについて。
郵送で転出証明書交付請求書を送る際、用紙のサイズはA4サイズなのですが、これは折りたたんで普通サイズの封筒に入れて送ってもいいのでしょうか??
それとも折れないようにA4サイズの封筒に入れて送った方がいいのでしょうか??
送る際、返信用封筒も同封とのことでした。
その封筒のサイズも、普通サイズでいいのか、大きいサイズがいいのか分かりません。
(2)封筒の色について。
白い封筒と茶色い封筒がありますよね。
その2種類の封筒って、色の違いに意味はありますか??
こういうところへ出す時は何色の方がいいとかあったら教えていただきたいです。
(3)申請してもらった後の、こちらでの転入届けは14日以内と書いてありましたが、引っ越してきたのは数ヶ月前なのです。
それでも受け付けてくれるでしょうか??
(4)転出証明書交付申請書内に、現在住んでいるところの世帯主の名前を明記する所がありました。
アパート契約しているのは私の名前なのですが、私は実家に住んでいて、実際住んでいるのは彼だけです。
契約した人の名前を書くと思い私の名前を書いたのですが、私に役所から何か連絡が来たり、そういった事はありますか??

初歩的な質問で申し訳ありませんが、お答えいただければ幸いです。

以前運転免許証の更新について質問させていただいたものです。
関西から東北に来て一人暮らしを始めた彼が、こちらで免許証の更新ができるように関西の住んでたところの役所で転出証明書を発行してもらう事にしました。
その際郵送で頼もうと思っているのですが、その事について多少分からない事があるので質問させていただきたいと思います。

(1)封筒の大きさについて。
郵送で転出証明書交付請求書を送る際、用紙のサイズはA4サイズなのですが、これは折りたたんで普通サイズの封筒に入れて送ってもいいの...続きを読む

Aベストアンサー

1)普通の大きさ(A4が三つ折りで入るもの)で大丈夫です
2)白でも茶色でも意味は違いありません
3)転出届は原則「あらかじめ」出すことになっています、転入届は引っ越してから14日以内に出さないと行けません。
昔、私も3ヶ月ほど遅れて出したことがありますが、お咎めはありませんでした。しかし、法律上は「5万円の過料に科される場合がある」とありますので、これは行政側の判断によると思います。
4)世帯主は実際に住んでいる人(ここでいう彼)になります。

Q同じ略字でも、全然意味が違う例・・・

以前のアンケートへのお答えで、「NHK」は、日本放送協会よりも日本発条の方が先につけていたというものがありました。
同じ略字でも、放送とバネの会社では、全然違いますよね。

そう言われて思い出したんですが、「SSK」といえばスポーツ用品の会社が有名ですが、静岡出身の私としては、清水食品の缶詰の方がピンとくるんです。
スポーツと缶詰では、全然違う・・・

これらは会社の略称ですけど、それに限らず、同じ略字でも全然意味が違うという例を、教えて下さい。

もちろん、アルファベットでの略字だけでなく、日本語でも結構ですし、固有名詞でない例も歓迎します。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

以前、何かの番組で話題の女社長の会社を紹介していて、
その社長の経営する会社名は「IBM」でした。

「えっ!IBM??」

聞いた瞬間、ビックリしましたよ。

米国ニューヨーク州に所在する世界最大のコンピューター会社かと思いましたよ。
というか、誰が聞いてもIBMってコンピューター会社のことでしょう。

しかし、当然ですが冒頭の女社長の会社はコンピューター会社ではありませんでした。
(残念ながら業種は忘れましたが)


「よくもまあ、堂々とIBMなんて命名したなぁ!」

すごく強烈に印象に残ってます。
 

Q日本の永住権申請時の申請理由陳述書について

いつもお世話になります。外国人の夫が日本で永住権を申請します。現在、夫は計10年(学生ビザで5年、就労ビザで5年)日本に滞在しており技術者です。2年ほど前に私(日本人)と結婚しました。子供はまだいません。永住権申請時に永住を希望する理由書を提出しなくてはならず、月並みな事(現在日本企業に就労中、妻が日本人、今後、日本で住宅を購入予定、将来子供を日本で育てたい、臨時滞在ではなく永住者として落ち着いて生活したい等)しか頭に浮かばず、経験者の助言をいただけたらと思いここへ投稿致しました。特に却下される理由もないように思っているのですが、希望理由書にどれほどの重要性があるかも良くわからないので、もう少しインパクトのある文章を書ければと頭をひねっていますがでてきません。もし経験者の方がいらっしゃればアドバイスいただけたらうれしく思います。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

昔、行政書士事務所で仕事をしていた時に、手続き(帰化申請?)を聞きに法務局へ行ったことがありました。法務局の担当の方にいろいろアドバイスがもらえると思います。

今後も引き続き日本で暮らすことを述べるのが第一ですので、日本人と結婚している、日本に職がある、言葉ができる(理由書も本人の手書きであるほうが良い)で充分だと思います。(あと、犯罪歴がないとか。)

向うにはもう近親者がいないとか、戻る理由がないといったことも書ければよいかと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報