新生活を充実させるための「こだわり」を取材!!

Farm work kept them all busy
と自分は並べ替えでしてしまったのですがbusy allが正解でした
なぜこの順番になるのですか?
後並べ替え問題のコツを教えてほしです

質問者からの補足コメント

  • すみません
    うしろにthrough the summerがありました

      補足日時:2022/08/07 12:22
教えて!goo グレード

A 回答 (5件)

No.3 です。


all through the summer のように、all が、次に続く[through the summer.] と、一体化しているからです。
つまり、[Farm work kept them busy] + [all through the summer] とつながるのです。
しつこいですが、[busy] と [all] は無関係なので、逆順にすること自体があり得ません。 [all through the summer] だけでひとまとまりです。
他の例)all though the year 「1年中」で決まり文句です。

正解はこれ一つだけです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2022/08/07 14:44

結局


Farm work kept them all busy through the summer.
Farm work kept them busy all through the summer.
のどちらも英文としては成立しています。
まさか正解が2つあるとは出題者も思いつかなかったのでしょうね。
詰将棋を作るときのように、詰めを厳しくしなければならないという教訓ですね。(LOL[)
    • good
    • 0

元の英文は:


Farm kept them busy all through the summer.
ではありませんか? 例)all though the year 「1年中」
「農作業で彼らは夏を通して忙しかった。」

そうであれば、[busy all] が正解でよいのですが、何か混同があるのではないでしょうか。

並べ替え問題のコツの一つは、5文型を覚えることですね。それに定型句、前置詞の使い方、あとは常識。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

all busyがなぜだめなのですか?

お礼日時:2022/08/07 12:22

Farm work kept them all busy. が正解です。



busy all day long などのように後ろに何か続いているのでない限り、busy all はありえません。
    • good
    • 0

1.Farm work kept them all busy.


こちらが正解です。あなたの方があっています。
この英文は2つの意味があります。
(1)農作業は彼ら全員を忙しくした。
(2)農作業は彼らを非常に忙しくした。


2.Farm work kept them busy all.
これでは「all」の意味が分かりませんね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A