最近ガラム系のタバコが好きになり吸っています。日本で購入できる種類でも満足はしているのですが、海外でしか購入できないものもあります。しかも現在吸っている種類のタバコが近々廃止になるらしいので、これを機に吸うタバコを変更しようかと考えています。そこで、がラム系のタバコの個人輸入を考えているのですが、インドネシアからの個人輸入を代行してくれるサイト、もしくは個人の方をご存知の方いらっしゃいますか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

おばんです♪気に入って戴けてよかったです。



ええと、、、基本的にこんな感じ。
Address (番地)
Suburb (市町村郡区名)
State (都道府県名)
Post Code (郵便番号)
Country (国名)
でね、個人輸入の秘訣は『テキトー!適当!てきとー』です。
ようは!相手に住所が伝わればいいんだから番地にJAPANってかいてもいいわけよ。
どうせ相手にわかんないし。♪気楽にいこー

あ、電話番号は81+
みたいに81の国番号つけておいたほうがいいかも。
ええと。。。

Gender 男Male 女Female にどっちかチェック
First Name: 下の名前
Last Name: 上の名前
E-Mail Address:メルアド

皇居の住所を例に
〒100-0001
東京都千代田区千代田1-1-1

Company Name: ここは個人なんで未記入でOK
Street Address: 番地 1-1-1
Suburb: 町名 CHIYODA
Post Code: 1000001 私は外国はハイフン-なしで記載することが多い。
City: CHIYODA-KU
State/Province: TOKYO
Country: 選択 JAPAN

こんなんでいいじゃないの?
ショップによってはSuburbとかないし。
Address1
Address2
だけみたいになっているのでとにかく住所をいれておけばOKなのだ。
届けばok♪みたいな感覚でいいんですよ。
へんな話し こんな感じに書いたって 千代田区 東京都 1-1-1 千代田 でも届くもん。日本の郵便局員さんに感謝だなあ。。。
だからどこの欄だっていいですよ。私はそーしてますよ。

でこの後、カード番号の入力しておしまい。
VISAとかあったしね。
ほんと吸い過ぎに注意でね。
ではでは。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

またまたお返事遅くなってすみません!

詳しく教えていただいてありがとうございます!
お金に余裕ができたら、教えていただいた通りに
注文してみたいと思います。

吸いすぎには注意して、楽しみたいと思います。
では。

お礼日時:2005/04/07 21:15

うーん ごめん 私は吸わない人なので銘柄とかはわからないんだけど、(^^;;


私の隣の席の同僚もやってるんですよ個人輸入タバコ。
なので彼の使っているサイトをご紹介。
http://www.rokokzone.com/
日本のサイト
http://kurokawas.hp.infoseek.co.jp

ただし 売っちゃだめです 自分のだけならOK
売る場合はどっかの行政の許可がいるんで注意してね。

そーいや池袋サンシャインにタバコの専門店があった気がする。。。
ってことで定番の!
『あなたの健康を損なうおそれがあるので、吸い過ぎに注意しましょー』
ではでは何か参考になれば♪

参考URL:http://www.rokokzone.com/,http://kurokawas.hp.infoseek.co.jp
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返事遅くなってすみません! 教えていただいた日本のサイトは見たことがあるのですが、海外のサイトの方は初めて見ました。自分の知らないタバコがたくさんあり、見てるだけでも楽しくなってきますよ! 早速検討して購入したいと思います。

話は変わりますが、私、英語に弱いんです(泣)
翻訳サイトを通して大体は理解できたのですが、
個人情報入力の画面で分からない部分があります。

> Suburb:
> 郊外:

 郊外は日本の住所にはあまり関係ないと思うので、「None」とでも入れておけばいいのでしょうか?

> Post Code:
> 通知コード:

 ここは郵便番号ですから「○○○-○○○○」という形で大丈夫と。

> State/Province:
> 州/州:

日本には「州」というものはないので、ここも「None」 と入力すればいいのでしょうか?

自分でも調べては見たのですが、よくわかりません。
もしご存知でしたら、ヒマな時にでもレスお願いします。

お礼日時:2005/04/05 22:20

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qタバコは何歳から?

こんにちは。いつもお世話になっております。
今、テレビ見てたら「タバコは満20歳から。」って言ってたんですけど、って言うことは「今年20歳で、今は19歳です。」って言う人も吸ってよいのでしょうか?
ちょっと混乱してます(^o^;

Aベストアンサー

誕生日になったときに初めて「満20歳」になります。今年20歳というのはだめですね。

Q電子タバコって普通のタバコと同じ様に吸うと気持ちいいんですか?

私は今までタバコを吸った事は有りません。教えて貰えると嬉しいです。よろしくお願いします?

Aベストアンサー

14ミリくらいのきついタバコを吸ってるヘビースモーカーには物足りないんじゃないかな。ライトスモーカーなら楽しめるかもしれないね

Q何歳から結婚(+喫煙、タバコを吸う)できるの?(色々な国)

どこの国でもいいのですが、お酒を飲めるようになる年と、タバコを吸ってもいい年と、結婚してもいい年が知りたいです。出来るだけ色々な国について教えてくださると助かります。また、そのような事を紹介しているページはありますか?

Aベストアンサー

世界各国の喫煙の許される年齢
かなりの数が載っていましたよ。

http://village.infoweb.ne.jp/~fwih0966/tobacco-minimum-age.html

世界各国の飲酒の許される年齢
同じく、多数です。

http://nippon_kinshu_doumei.at.infoseek.co.jp/topic-alcohol-minimum-age.html

結婚年齢を一覧にしてくれているサイトは うまく見つけられなかったです。

Qビリーというタバコが吸いたい。

何年か前に梅田のタバコ屋で購入したことのある、
インドのタバコビリーを探しています。

タバコ葉を葉っぱで巻いて細い紐で結んだようなタバコなのですが、
それが久しぶりに吸いたくなって買いに行くと、
すでにそこでは取り扱いしていませんでした。

大阪府、京都府、兵庫県あたりで手に入る場所をご存知の方、
または手に入れるすべをご存知の方(年齢認証の問題でネットでは厳しいのかもしれませんが)、
いらっしゃいましたらコメントお願いします。

Aベストアンサー

ご存知かもしれませんが、梅田のお店。
http://www.tabako-sakuranbo.co.jp/goods/group-c03-g30.php

こちらは京橋。
http://www.tobacco.jp/result_sub.php?l_id=1&item_list_id=615
http://www.tobacco.jp/result_sub.php?l_id=1&item_list_id=616

通販だとこのあたり。
http://www.cafe-de-cigarette.com/1211.html
http://www.yashima-hamaki.com/eshopdo/refer/cid3s41m0.html

お探しの煙草と違うものだったらすみません。

Q一人暮らしは何歳から??

一人暮らしは何歳からがベストなんでしょうか??^^

皆様は何歳から一人暮らししましたか?
また、何歳からしたいですか??

Aベストアンサー

大学進学のときに一人暮らしをしました。

親の考えでは、「就職するときに一人暮らしをしたら二倍大変になるから、大学時代に経験しなさい」とのことでした。

確かにいざ働くとなって一人暮らしをしたら、色々と大変かもしれません。そういう意味では、実家を出て遊んでしまうかもしれませんが、実は仕事をするときには役に立ってるということになるのかもしれませんね。

Qあなたの吸っているタバコの銘柄を教えてください。

只の自分の興味本位なのですが
みんなタバコは何を吸ってるのかなと
気になりました。

愛煙家の皆様
皆様が愛してやまないタバコの銘柄を教えてください。
そして、存分にその魅力を語ってください。

また、タイトルとは若干ずれるのですが
自分の周りでラ○キースト○イクは
全ての紙巻タバコの中で圧倒的に発がん性物質が高いと噂されています。
この噂が、真実かどうか
また、同じく皆様の周りでも噂されていることなのかどうか教えていただけないでしょうか。

二つも質問してしまいましたが
よろしくお願い致します。

因みに、自分はキャメル一筋です。
(ソフトパックが無くなって、相当悲しいです。)

Aベストアンサー

こんにちは。

最近気付きましたが、このスレはロングランですね~(笑)

私はノーマルのL.S.を10年近く吸っていましたが数年前に
水色のL.S.に変えました。
しかし街の自販機に無い事も多かったりJRのKIOSKから姿を
消したり(これが一番ダメージ大です)で不便ですねぇ。


私が聞いたL.S.に関する噂は…

ベトナム戦争の時、米軍兵士に配給された煙草はL.S.とラクダ
の2種類でした。で、当時ラクダの配給を受けて愛飲していた
元兵士には御存命の方も多く居るのに対し、L.S.の配給を受け
愛飲していた方の殆どが既に肺ガンで亡くなられている。

と、こんな内容でした。
比較広告が盛んなアメリカで発生したネタって感じですね(笑)

因みに、米国仕様のL.S.と日本国内で売っているL.S.は別物です。
味も喉越しも重さも全く違いました。私は国内版が好きだなぁ…

Qヤフオクは何歳から可能?・口座は何歳から作れる??

ヤフオクは何歳から参加できますか。

18? 20?

ヤフオクのサイトの中にそれが記載されているページお知らせ頂けませんか。
自分でも探しましたが、出ませんでした。

他、
銀行口座は何歳から作れますか。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんばんは

ここに書いてありますよ。
http://auctions.yahoo.co.jp/html/guidelines.html

Q愛煙者の方に質問です。夜中にタバコを吸いながら聴くおすすめの曲ってありますか?

愛煙者の方に質問です。夜中にタバコを吸いながら聴くおすすめの曲ってありますか?

Aベストアンサー

周囲に音を気にしないでいいのなら、
ご自身の思い出のバラードとかがお勧めですかね。
自分はノリノリの曲が大好きなんですが、夜中におっとり吸いたいなら
篠原リョウコの愛しさと切なさと心強さとですかね。

Q航空チケットの子供料金は何歳から何歳?

子供料金は何歳から何歳でしょうか。
また料金は正規大人料金のX割というふうになるのでしょうか

Aベストアンサー

>子供料金は何歳から何歳でしょうか。

2歳以上12歳未満

>また料金は正規大人料金のX割というふうになるのでしょうか

正規運賃の75%~100%(大人と同額)
航空会社によって多少異なる。
ツアー料金であれば50%割引の場合もある。

Q個人輸入での返金トラブルです。

アメリカのネットショップから洋服を1点購入しましたが、タグの付け間違いによる、サイズ間違いで送られてきました。内容をメールで連絡しましたら、
Sorry to be writing you again. I would actually like to have you return the item and I will credit you for the amount charged.

このような返事がきて、返品返金となりました。メールの内容に少し不安があったので、こちらからの送料は負担してもらえるのかどうか再度確認しましたところ、

Please fax receipts for everything you have paid for and I will take it from there.
と返事がありました。私は"コチラからの送料"と"請求金額(商品代金+送料)"は返金してもらえるものとして納得し返品しました。
ところが、いざ返金になったら"コチラからの送料"と"商品代金”のみが返金されるという連絡が来ました。明らかに相手によるミスの返品なので納得がいかず、再度メールでそちらのミスで起きたことなので、全額返金してくれるようお願いしました。そしたら次のようなメールが来ました。

Customers are only credited for the price of the merchandise they purchase. I am sorry but we can not credit you the 24.95 you were charged for the shipping to you.

なんだか一方的な対応に腹が立ってしまい、
Your mistake was the cause of this return.
Who checked before this item is shipped ?
Why did you send size** to me ? I ordered size**.
I am not responsible at all.
You must credit to my credit card account for shipping $10.19 with total amount $104.15 (下手な英語で恥ずかしいです。 )

と送ってしまいました。そしたら、
I did credit you 10.19. Please check your statements. Let me know if you do not see a credit of that amount.

と返事が来ました。$10.9 というのはコチラからの送料です。
私のメールの返答にはなってないと思うのですが。
私は間違って解釈していたのでしょうか?それともはぐらかされているのでしょうか?英語力が無く相手の意図がよく読み取れず、どう返事してよいのかわかりません、出来れば泣き寝入りはしたくないです。怪しい感じの店ではなくリターンポリシーなども細かく書かれてました。(この場合は例外なので記入はされていませんでした。)どうかよいアドバイスをお願いします。

アメリカのネットショップから洋服を1点購入しましたが、タグの付け間違いによる、サイズ間違いで送られてきました。内容をメールで連絡しましたら、
Sorry to be writing you again. I would actually like to have you return the item and I will credit you for the amount charged.

このような返事がきて、返品返金となりました。メールの内容に少し不安があったので、こちらからの送料は負担してもらえるのかどうか再度確認しましたところ、

Please fax receipts for everything you have paid fo...続きを読む

Aベストアンサー

>リターンポリシーなども細かく書かれてました。(この場合は例外なので記入はされていませんでした。)

日本語の文章を見ても、説明不足気味で、言いたいことを明確に読み取れません。これを直訳しても、相手は理解できるか怪しいものです。

この場合とは、どの部分がどのように適応外、あるいは、記載されていないのでしょうか。一番大事な部分です。つまり、書かれていることを十分に理解していないので、多分こういう意味ではないかと、あなたが思い込んでいるような感じを受け取ってしまうのです。

具体的に言うと、送料という定義ですが、これは、あなたが負担した、購入するための手数料、たとえば、クレジット会社に支払われている手数料やネット経由での利用手数料などを含んでいるものを、あなたが送料と勘違いしているのではないでしょうか。

相手の会社に支払われているものは、商品代のクレジット手数料を差し引かれたものですので、100ドルとしても、クレジット会社に7ドル程度手数料を引かれたものなどです。そこから、発送にかかる費用の分、ネット利用料、関税、消費税などがまとめて発送経費などの名目で請求されているのではないでしょうか。このうち、税金やネット利用料などは、商品を返還しても、請求できない部分と規定されている可能性もあります。保険等で、事故の場合には、商品代金を上限とする返還はすると規定されているかも知れませんが、その他、相手からの送料、税金までは、返還するのは国内のみとかあるのではないでしょうか。

ネットで取引とはいっても、立派な輸出入ですので、通関手続きや国内外での商品の移動に対する申告、その他の必要な手続きが要求されることもあるのです。その手数料等は、相手もどの程度かかっているか把握できませんので、その具体的なあなたが支払った負担分を相手に示すことにより、その一部を返還してもらえる可能性は残っています。

方法として、クレジットであれば、その請求書のコピーをクレジット会社に発行してもらい、そのものを郵送する、購入時の画面のコピーや請求書のメールを添付して送る、その中にネット利用の手数料などを相手が負担しないなどの規定が書いていないことを指摘するなどが必要になります。

取引で代金返還が一番難しいもので、代替商品を送ることをあなたが断わり、代金返済を求めたのなら、あなたの主張する内容が当初のメールに明確に記載されていないとすると、無理な要求かも知れません。

相手の国の習慣で、返金するならあなたの支払った金額の証拠、請求書、最低限の取引成立の画面のコピーや条件のコピーは添付しないと、あなたがどの部分の料金を請求しているのかさえ、理解してもらえないと思います。

具体的な請求書、ネットでの画面、その取引条件などは、トラブルを避ける目的で相手も、ネットの運営している会社でも用意してある可能性がありますので、その部分を確認しないと、ただのクレーマーにされてしまい、今後の取引を断わられる可能性もありますので、十分にネットの注意書き等を読んで、コピーは残す習慣をつけましょう。それでも、相手は、誰だか確認が取れないこともありますので、信頼できるかどうかは、ネットだけでは確認さえ難しいものです。今回のケースは、相手は十分な応対をして、誠意を示してくれていると思います。

>リターンポリシーなども細かく書かれてました。(この場合は例外なので記入はされていませんでした。)

日本語の文章を見ても、説明不足気味で、言いたいことを明確に読み取れません。これを直訳しても、相手は理解できるか怪しいものです。

この場合とは、どの部分がどのように適応外、あるいは、記載されていないのでしょうか。一番大事な部分です。つまり、書かれていることを十分に理解していないので、多分こういう意味ではないかと、あなたが思い込んでいるような感じを受け取ってしまうのです。

...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報