アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

to reduce ( ) on oil from overseas
海外からの石油の依存を減らすために

上記英文のカッコに入る単語の選択肢で
1.reliance
2.dependability

があり、正解は1でした。2はdependencyの形でないと on と一緒に使えないと解説にありました。
辞書で調べましたが、違いが良くわかりません。

どのように使い分けたら良いのでしょうか?

A 回答 (2件)

追記です。


またイメージの話ですが、ドラえもんとのび太くんの関係を想像してみてください。

のび太くんがめっちゃドラえもんに泣きついて道具を出してくれと「頼っている」状態、それがrelianceとdependency
“Nobita’s reliance (dependency) on Doraemon is way too much!
「のび太くんのドラえもんへの依存はひどすぎる」みたいに使えると思います。

それに対して、ピンチのときに助けてくれるドラえもん、頼もしいですよね!
その「頼もしさ」が、dependability
“Doraemon’s dependability is well known in the world”
「ドラえもんの信頼性(頼もしさ)は世界中で知られている」

みたいなイメージが、私の頭の中にあります。
英文はあってるか自信ないですが(^_^;)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返信ありがとうございました(^^)
綴りが似ていても、ニュアンスが微妙に違うのですね(^◇^;)

お礼日時:2022/08/31 12:46

すみません、単語も文法も苦手なので、私のイメージですがご参考まで(^◇^;)



relianceは、頼る事、依存する事
dependabilityは、信頼できる事

なので、この文脈だとやはりrelianceになると思います。

dependencyになると、意味がrelianceと同じく「依存」となるので、これが選択肢にあればこちらも正解となります。

dependability とdependencyは似てますが、意味が違うという理解をしたらわかりやすいかもです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!