エクセルのデータ入力の際にエンターキーを押すと縦に移動ではなく横に移動させる事ってできますか?あったような気がするのですが、知っている方教えてください。

A 回答 (4件)

メニューバーの「ツール」→「オプション」を開き、「編集」タブをクリックします。

「入力後にセルを移動する」の前にチェックが入っているのを確認し、「方向」のボックスの▼をクリック 「右」を選びます。

参考URL:http://yaplog.jp/pasomomo/category_1
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。これで作業がはかどります!

お礼日時:2005/04/05 00:02

Enterで横移動はオプションにあります。



他にはTabキーと併用するのも手です。
例えば、
 C1に入力しTabキー
 D1に入力しTabキー
 E1に入力しTabキー
 F1に入力しEnterキー
とすると、最初のセルの次の行(例ではC2)に移動してくれます。
    • good
    • 0

ツール


オプション
編集
入力後にセルを移動する にチェックを入れ
方向を「右」(「左」?)に指定してください。
    • good
    • 0

ツール - オプション を見てください

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QOutperform? Underperform?

Outperform? Underperform?

素朴でド素人な質問で恐縮です。
1.株の世界でoutperform、underperformと使いますね。株の世界は全く未知ですが、特定の銘柄の利回りが良くなりそうなときにoutperformといい、逆がunderperformと言うようですね。
その理解でよいのですね?

2.なんでoutperformのoutとunderperformのunderが対になるのでしょうかね?outとinの対、overとunderの対なら分かるのですが、お馬鹿な質問ですが、なんででしょうかね?

3.株以外にもこの言葉は使いますよね?どんな使い方しますか?

Aベストアンサー

outperform は 「抜きん出る」 という普通の使い方からの転用で、underperform の方は活動が鈍いという意味の語からの転用と思われます。
後者の場合、標準よりも 「下回る」 という意味合いがあると思われます。標準より上は 「普通」 の領域で、それに 「達しない」 ということを意識して under- が付いたものと想像します。
前者は、「普通」 の範囲を 「外れている」 というところから out- が付いたもので、両者は in と out とか、over と under とか、そういう対置の意識から用いられたのではないのだろうと考えます。

Qvbaでエンターキーでエンターキーで移動する

vbaで教えていただきたいのでが、

Private Sub Worksheet_Change(ByVal Target As Range)
Select Case Target.Address(False, False)
'NO1
Case "F12" 'このセルが変更されたら---(1)
Range("H12").Select 'このセルに移動する---(2)
  Case Else
End Select
End Sub
エンターを押すと指定のセルに移動するようなプログラムを作りたいのですが
 変更しないと指定したセルに行きません。
 初心者すぎてどこを変更していいかわかりません。これではできないのでしょうか?
 ご教授お願いします。

Aベストアンサー

訂正しました。

#2で書いたものは、すべて消してください。
ややこしいと思われるかもしれませんが、キーの設定を他に波及させないためです。
また、設定したシートは、若干、カーソルの動きが鈍く感じます。

'//シートモジュール
Private Sub Worksheet_Activate()
 SettingKeys True
End Sub

Private Sub Worksheet_Deactivate()
'設定解除
SettingKeys False
End Sub

Sub OnEnterKeyMoving()
'★設定はここでします。
 If Not ActiveSheet.Parent Is Me.Parent Then
  SettingKeys False
  Else
  Select Case ActiveCell.Address(0, 0)
   Case "F12": Range("H12").Select
   Case Else: ActiveCell.Offset(1).Activate
  End Select
 End If
End Sub
Sub SettingKeys(flg As Boolean)
If flg Then
 Application.OnKey "{ENTER}", Me.Name & ".OnEnterKeyMoving"
 Application.OnKey "~", "OnEnterKeyMoving"
'MsgBox "キーを設定しました"
Else
 Application.OnKey "{ENTER}"
 Application.OnKey "~"
 'MsgBox "キーを解除しました"
End If
End Sub
'-------------
'設定したシート名を入れる
'ThisWorkbook モジュール
Private Sub Workbook_Deactivate()
Worksheets("Sheet1").SettingKeys False
End Sub

Private Sub Workbook_Activate()
Worksheets("Sheet1").SettingKeys True
End Sub

訂正しました。

#2で書いたものは、すべて消してください。
ややこしいと思われるかもしれませんが、キーの設定を他に波及させないためです。
また、設定したシートは、若干、カーソルの動きが鈍く感じます。

'//シートモジュール
Private Sub Worksheet_Activate()
 SettingKeys True
End Sub

Private Sub Worksheet_Deactivate()
'設定解除
SettingKeys False
End Sub

Sub OnEnterKeyMoving()
'★設定はここでします。
 If Not ActiveSheet.Parent Is Me.Parent Then
  SettingKeys False
  Else
  S...続きを読む

Qbeneathとunderの違いがどうしてもわかりません。

beneathとunderの違いがどうしてもわかりません。解説書によって書いてることが違うのはなぜ?ですか。
「この建物の地下には徳川秘宝が眠っている」の文でなぜbeneathなのでしょうか?underじゃだめですか?
「あの看板の下に立ってる人だよ」のときなぜbeneath?
underじゃだめですか?
それと、underneathもあります。これはunderとどう違いますか?

Aベストアンサー

このような場合、大型辞典と英英辞典を調べるのが一番よいと思います。また、類語辞典や用例辞典で例文をあたり、理解を深めるようにするといっそう効果的です。また例文がある場合は、その例文が持っている意味合いはすべて用法に反映されているものとして、活用できます。「under a tree」という例文があったとき、「木の枝の下で枝に覆われて」という意味がunderの理解の手助けとして含まれています。

以下、参考になりそうな辞書をリストしましたので、図書館などで調べられてはいかがでしょうか。
1. Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners (輸入CD ROM版)
2. Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD: オックスフォード現代英英辞典[開拓社])
3. Practical English Usage (オックスフォード実例現代英語用法辞典[研究社出版])
4. Webster’s New Dictionary of Synonyms (ウエブスター同義語辞典[丸善])

4で[below]の項を引くと次のようにでています。(原文は英文ですので要訳してあります)

Below, under, beneath, underneath は、他のものあるいは他の位置にくらべて相対的に低い位置にあることを意味する。

Below(aboveの反対語)は、直下に限らずある物よりも低いところに位置している物に用いる。

Under(overの反対語)は、上下方向の意味で下のほう(below)にある物に用い、その物が他の何物かによって覆われているという含みがある。

Beneathはbelowとunderのいずれとも同等の意味である。

Underneathはunderやbeneathの代わりに用いられることが多い。ただし全面的ないしはほぼ全面的な隠蔽状態を暗示したい場合に、underneathを使うのが望ましい。

これから見ますと、underで表した徳川財宝はその足許だけに存在するような感じになります。これをbeneathで表せば「この下一帯に(広がって)存在している」というニュアンスになるのではないでしょうか。看板の下の人は、underでもよいと思いますが、underの「上下方向での下」を嫌ってbeneathにしたのではないでしょうか。

以上ご参考になれば幸いです。

このような場合、大型辞典と英英辞典を調べるのが一番よいと思います。また、類語辞典や用例辞典で例文をあたり、理解を深めるようにするといっそう効果的です。また例文がある場合は、その例文が持っている意味合いはすべて用法に反映されているものとして、活用できます。「under a tree」という例文があったとき、「木の枝の下で枝に覆われて」という意味がunderの理解の手助けとして含まれています。

以下、参考になりそうな辞書をリストしましたので、図書館などで調べられてはいかがでしょうか。
1. Col...続きを読む

QエクセルVBA 文字を入力したら右へ移動 文字を入力せずにエンターを押しても右へ移動させたい

以前こちらで教えていただき、
以下のように文字を入力したら、右へ移動するようにしました。

Private Sub Worksheet_Change(ByVal Target As Range)

ActiveCell.Offset(-1, 1).Select '入力をしたら右にセルが移動する

End Sub


上記コードでは、deleteを押すと セルが、右上に移動してしまって
困っています。
そこで、以下のようにしてみました。
Private Sub Worksheet_Activate()

Application.MoveAfterReturn = True
Application.MoveAfterReturnDirection = xlToRight
End Sub

すると、今度は、別のエクセルデータを開いても右へセルが移動してしまい、
その都度オプションでカーソルの移動を下へ変更しなければいけなくなってしまいました。

やりたいことは、
決められた一つのファイルでのみ、エンターを押す、もしくは文字を入力する、DELETEを押す
上記の作業の後、セルが右へ1つ移動するというようにしたいのですが、
どのようにしたらよいでしょうか?

以前こちらで教えていただき、
以下のように文字を入力したら、右へ移動するようにしました。

Private Sub Worksheet_Change(ByVal Target As Range)

ActiveCell.Offset(-1, 1).Select '入力をしたら右にセルが移動する

End Sub


上記コードでは、deleteを押すと セルが、右上に移動してしまって
困っています。
そこで、以下のようにしてみました。
Private Sub Worksheet_Activate()

Application.MoveAfterReturn = True
Application.MoveAfterReturnDirection = xlToRight
End ...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは。

既存のApplication.MoveAfterReturn、Application.MoveAfterReturnDirection
を扱う記述やWorksheet_Changeイベント等すべてを排除した上で、
ThisWorkbook モジュールに以下の記述を貼り付けます。
この方法であれば、
 ブックを閉じた後、
 同時に開いた他のブックで作業する時、
既定の下方向へのカーソル移動へと設定を戻します。
コードを貼付けた直後は、Workbook_WindowActivate
が呼び出されるまで何もしませんから、
最初だけ、
Application.MoveAfterReturnDirection = xlToRightを別の方法で実行するか、
他のブックを開いて、アクティブブックを切り替える等して試してください。
尚、Application.MoveAfterReturnは変更する必要のないプロパティです。


' ' /// ThisWorkbook モジュール
Private Sub Workbook_WindowActivate(ByVal Wn As Window)
  Application.MoveAfterReturnDirection = xlToRight
End Sub

Private Sub Workbook_WindowDeactivate(ByVal Wn As Window)
  Application.MoveAfterReturnDirection = xlDown
End Sub
' ' ///


> 決められた一つのファイルでのみ、エンターを押す、もしくは文字を入力する、DELETEを押す
> 上記の作業の後、セルが右へ1つ移動するというようにしたいのですが、

「DELETEを押す」タイミングでカーソルを移動する、というのは、
Windowsでは馴染みのない挙動なので、意図を量りかねています。
通常は、[DEL]→[ENTER]キーという2つのストロークで、
カーソルを移動するものだと思います。
(これでも2ストロークですから、他の処理よりは手数少ない訳ですし)
ということで、差し当たり、
「DELETEを押す」タイミングでカーソルを移動することについては、
今回、何もしていません。
やるとすれば、Application.OnKey メソッドあたりを扱うことになると思いますが、
管理的に難しめです。
何故、その機能が必要なのか、補足説明頂ければ、
それに合わせた形で再度検討してみます。
取り敢えず、以上です。

こんにちは。

既存のApplication.MoveAfterReturn、Application.MoveAfterReturnDirection
を扱う記述やWorksheet_Changeイベント等すべてを排除した上で、
ThisWorkbook モジュールに以下の記述を貼り付けます。
この方法であれば、
 ブックを閉じた後、
 同時に開いた他のブックで作業する時、
既定の下方向へのカーソル移動へと設定を戻します。
コードを貼付けた直後は、Workbook_WindowActivate
が呼び出されるまで何もしませんから、
最初だけ、
Application.MoveAfterReturnDirection = xlT...続きを読む

Qunderをどう訳すか?

You are under no obligation to buy this.

この英文は、「あなたはこれを買う義務がない」というニュアンスだと思うのですが、
underをどう訳すかがひっかかります。
underをどう訳しますか?

Aベストアンサー

under an obligation to ~
で、「~する義務がある」という熟語になっているようです。

それはわきへ置いておいて、ガチガチの直訳をすると、

あなたは、これを買うべき義務のもとにはいない。

まあ、ふつう、こんな表現はしないでしょうけれどね。

Qセル移動時エンターキーを押す回数

エクセルでデータ入力時、
数字を入力してエンターキーを押しますが
一度押すだけで次のセルに移動する場合と、
二度押さないと移動しないときがあります。

一度押すだけでセルが移動する方法を教えてください

Aベストアンサー

日本語入力モード(IMEオン)になってたりしません?

Qunderの使い方

Mr.Jackson woke up early to ensure that he would start his day ( ) schedule.

(A) before (B) ahead of (C) advance (D) under

答えは(B)ahead of です。

(B) と迷って(D) のunderでスケジュールのもとに みたいに捉えてDにしてしまいました。
何故、underだと不適合なのかご教授いただきたくお願いします!!

Aベストアンサー

出題者はおそらく under schedule を選ぶ者がいるのではないかという予想を持って選択肢に入れたのではないかと思います。
ahead of schedule は schedule という語にまつわる表現の1つです。

「予定どおり」 なら on schedule
「予定より遅れて」 なら behind schedule
「予定より早く」 なら ahead of schedule

これらはいわば3点セットです (辞書にもこの3つは出ていると思います)。
英語を母国語とする人たちはそれら3つを場合に応じて使い分けているわけで、我々はそれを覚えるしかありません (無理やり、存在しない表現を作り出すつもりなら話は別ですけれども、テストの場合には実際に用いられている表現に従うしかないでしょう)。

「スケジュールのもとに」 つまり 「スケジュールにのっとって」 という意味の文にしようとすれば、on schedule という表現を選ぶことになりますが、その選択肢はないので、改めて考えてみると、「早起きした」 ということから、「予定より早め」 という意味の文ではないか、と考えると、ahead of schedule という表現がそれに合うし、選択肢にもあるということで (B) が正解ということになります。

出題者はおそらく under schedule を選ぶ者がいるのではないかという予想を持って選択肢に入れたのではないかと思います。
ahead of schedule は schedule という語にまつわる表現の1つです。

「予定どおり」 なら on schedule
「予定より遅れて」 なら behind schedule
「予定より早く」 なら ahead of schedule

これらはいわば3点セットです (辞書にもこの3つは出ていると思います)。
英語を母国語とする人たちはそれら3つを場合に応じて使い分けているわけで、我々はそれを覚えるしかありません (無理...続きを読む

Qエクセルのエンターキーを押した時のセルの移動位置

エクセルのセルに数字や文字を入力し、エンターキーを押したら下のセルに移動しますよね。
これってエンター押して右のセルに移動するようにできませんか?

どなたかご存じの方がいらっしゃいましたらよろしくお願いします。

Aベストアンサー

エクセルのオプションの中に設定項目があるはずです。

ちなみにEXCEL2007だと「EXCELのオプション」「詳細設定」「編集設定」の中にあります。

QUnder no circumstances can we lose the next game.

Under no circumstances can we lose the next game.
「どんなことがあっても、今度の試合に負けるわけにはいかない」

という例文がありました。

これは、
Under no circumstances / can we lose the next game.
の / の位置で切って考えれば良いのでしょうか?
(読むときは、そこで少し間を空けるのでしょうか?
 書くとき、カンマをつけても良いのでしょうか?)

また、その場合、can we となっているのは強調の倒置ですか?

もしそうなら、
Under no circumstances we can lose the next game.
でも正しいですか?
それとも、Under no circumstances とくれば、
can we と続くのが自然な流れですか?

宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

単なる強調ではなく、「否定的な語が文頭に現れたときの倒置」です。
詳しくは「否定 倒置」で検索すれば山のような説明が出てくるでしょう。
ここでは簡単な例だけ挙げておきます。

1.否定語が文頭に来る
I have never been to America.
 → Never have I been to America.
Not a single paper did he write.
「論文は一本も書かなかった」

2.否定的な語が文頭に来る
I seldom saw her.
 → Seldom did I see her. 彼女に会うことはめったになかった.
Only later did she realise what had happened.
「何が起きたか気づいたのは後になってからだった」

QE3:N3セルに値を入力後、エンターキーを押すことで、マクロを実行して

E3:N3セルに値を入力後、エンターキーを押すことで、マクロを実行して

E3:N3セルに値を入力後、エンターキーを押すことで、マクロを実行しております。

しかし、セルが空白のままエンターキーを押してしまうと、エラーとなってしまいます。
(フィルタオプションの設定で値を抽出するマクロのため、空白だとエラーになってしまいます。)

できれば、セルが空白のとき、エンターキーを押しても、マクロを実行しないようにしたいです。

言葉足らずで恐縮ですが、何卒よろしくお願いします。


Private Sub Worksheet_Change(ByVal Target As Range)

If Intersect(Target, Range("E3:N3")) Is Nothing Then
Exit Sub
Else


Application.OnKey Key:="{ENTER}", Procedure:="Macro7"

End If

On Error Resume Next
ActiveSheet.ShowAllData

End Sub

Aベストアンサー

End If
にしてください。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報