AIによる投稿内容の自動チェック機能のリリースについて

B,M,B,F,I,A,V,H
最近彼氏ができた女のLINEのステメが
「BMBF IAVH」になっていました。
私的には、このアルファベットを入れ替えたら何か文ができると思い
試行錯誤してみたのですが、できませんでした。
どなたか、この意味が分かる方いらっしゃいませんか?
もし分かるなら、ご回答よろしくお願いします。
(答えは分からなくても、何か分かったことがあれば書き込んでいただけると嬉しいです)

「このアルファベットを並び替えると、何か意」の質問画像

A 回答 (6件)

No.2です。



>bless って 感謝する という意味があるらしい
たしかにそういう意味もありますが、
例文を見ると、この場合はちがうと思います。
I blessed him for his kindness.
彼の親切に感謝した。
for が必要です。
また、この場合は主語がなく、命令形です。
日本語にすると、大げさで
堅苦しい言い回しになってしまいますが、
ボーイフレンドに
祝福を/神のご加護を/幸あれ
といった感じの意味だと思います。

つきあって"くれて"ありがとう、
というのは日本的な卑屈な感じがします。
英語話者の発想ではまずありません。

ただし、No.3でも書いたように
bless かどうかの確信はありません。

>とても嬉しいです。
うれしい、というより
わたし、すごく幸せ! だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございます。
ベストアンサーに選ばせていただきますね。

お礼日時:2022/09/14 20:26

BMBFさんのインスタと、IAVHさんのフェイスブックじゃないの?

    • good
    • 0

意味不明って言ったら、YahooのIDだって意味不明だろ?



あんたの女じゃないのに、何で捨てメを解読するの?
    • good
    • 0

No.2です。



これも参考程度にしてほしいのですが、
最初の B は
ひょっとすると、 Bless かもしれません。
    • good
    • 0

参考程度に。



単に頭文字を並べただけではないでしょうか。
最初の B はわかりませんが、
残りの M,B,F,I,A,V,H は
my boy friend
I am very happy
のょうに思えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
bless って 感謝する という意味があるらしいので、
日本語訳すると、
「(付き合ってくれて)ありがとう!私の彼氏!
 とても嬉しいです。」
みたいな感じで合ってるのでしょうか。

お礼日時:2022/09/14 19:16

捨てメだから、並び替えても本名は出ませんよ。



だって、本人を知ってるのに、女の何を知りたいの?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング