Tout d'abord la situation au Burkina Faso. 48h après un nouveau coup d'État militaire,
le capitaine Ibrahim Traoré est désormais le nouveau chef d'État du pays. Il succède donc au lieutenant-colonel Paul-Henri Damiba, renversé vendredi soir.
Après une situation encore incertaine ce matin, avec de nouveaux actes de vandalisme contre l’ambassade de France et l’école française, c’est la liesse populaire – comprendre la joie collective – en faveur des putschistes qui a pris le dessus à Ouagadougou. Leurs partisans sont sortis en masse dans les rues de la capitale. Notre envoyé spécial, Sidy Yansané, nous raconte ces événements.
1.上記のフランス語文章において、– comprendre la joie collective – の部分は他の部分とどのようにつながっているのでしょうか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは
ーで囲まれた文章は、すぐ前の文章と同列か、意味の補足に使われます。
「Après une situation encore incertaine ce matin, avec de nouveaux actes de vandalisme contre l’ambassade de France et l’école française, c’est la liesse populaire」の文章全体を補う形で、「– comprendre la joie collective –」が付いてきます。そしてさらに「en faveur des putschistes qui a pris le dessus à Ouagadougou.」が来ます。
訳すと、
「今朝の不安定な状態が過ぎた後、それはフランス大使館や、フランス人学校の襲撃を伴ったことですが、つまり人民の喜びであり ーひいては共同の喜びと理解でき ー ウアガドゥグゥ(ブルキナファッソーの首都)をクーデターで占領した軍を支持することになる」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語で赤ちゃんの誕生を...
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で虹色の雫
-
「また会えて嬉しい!」をフラ...
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
イタリア語、フランス語で『幸...
-
Même si の用法について: 辞書...
-
フランス語訳(要点のみ)
-
フランス語の冠詞
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
フランス語に翻訳をお願いします!
-
フランス語 「扉を開けて」
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
中級フランス語文法
-
フランス語の文章中の分からな...
-
中級フランス語解釈文2
-
東京タワーをフランス語で言うと
おすすめ情報