絵馬に御願い事を書くときに、「恋愛成就」と書いたりしますよね?
恋愛とは、特定の相手がいるときの言葉のようですが(辞書を引くと)、
たとえば、特定の人がいなくて、誰かと恋愛をしたいということであれば
他にどういった言葉があるでしょうか?
「良縁成就」なども考えてみたのですが、良縁だと恋愛に限った言葉ではないので
恋愛相手に限った言葉であれば他にどんな言葉があるのでしょうか?
「いい人にめぐりあって、その人とつきあえますように」みたいな意味だけれど
文章にならず簡潔に表現したいのですが・・・何かあったら教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

「恋人招来」とか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんか中国語で実際にあったりしそうな雰囲気ですね(笑)。
参考にさせていただきます。ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/08 15:40

誰かと恋をしたい、というだけであれば、


「招恋祈願」
なんてどうでしょう。
決まった言葉ではないですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。造語というのはいいアイディアですね。
しかも考えて頂いたものはとてもわかりやすいです。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/08 15:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q気になるアナウンサーの言葉

言葉の問題なのでこちらで質問させてください。

某番組が好きで、よく見るんですが、その中で出てくる言葉が気になってます。
助手役の女性アナウンサーですが、ゲストを紹介する時に、
「担当医の先生を御紹介します」と言います。

私個人としてはこの「担当医の先生」と言うのは重言だと思います。
何度か番組宛に質問した事があるんですが回答は無く、
大した問題ではないんですが、なんだか落ち着かない気持ちなので、皆さんの見解をお聞きしたいと
質問を立ち上げてみました。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

重複表現について

 放送用語における重複表現に関しては、専門委員会などで多くの議論がされています。その中での一般論としては、
1)(書き言葉においては)重複表現は好ましくない。話言葉においても、明らかな重複表現はさけるべきである。
2)半面、同じ意味の言葉を重ねることで、(話言葉においては)わかりやすくなるという利点もある。

上記を総合的に判断し、かつ、有識者へのアンケート(重複表現がきになるかどうか)などを行い、総合的に判断しているようです。
このケースの場合は、担当医=(一般的なお医者さんの呼び方である)先生ということで重複表現であることは間違いありません。ただし「医者で、偉い先生である」という強調表現として使っている可能性もありますし、「(音声における)たんとうい」で「い」の発音が聞き取りにくい場合(発音上、「い」はやや弱く発音することになる)は「担当の先生」となり、フォローできるとも考えられます。

これ以外にも、文字ではわかりにくい場合に重複表現を使用する場合があります。「歌を歌う」「○×賞を受賞する」など、厳密には重複表現でも使用されるケースは少なくありません。

逆に、「話言葉と書き言葉では違う」ことを意識してテレビを見たりすると、意外なおもしろさが発見できることもありますよ。

参考:NHK言葉のハンドブック ほか

重複表現について

 放送用語における重複表現に関しては、専門委員会などで多くの議論がされています。その中での一般論としては、
1)(書き言葉においては)重複表現は好ましくない。話言葉においても、明らかな重複表現はさけるべきである。
2)半面、同じ意味の言葉を重ねることで、(話言葉においては)わかりやすくなるという利点もある。

上記を総合的に判断し、かつ、有識者へのアンケート(重複表現がきになるかどうか)などを行い、総合的に判断しているようです。
このケースの場合は、担当...続きを読む

Q【日本語】神社の絵馬に書く四文字熟語の願掛け言葉を教えてください。 例: 厄除消除 心願成就 等

【日本語】神社の絵馬に書く四文字熟語の願掛け言葉を教えてください。

例:
厄除消除
心願成就

Aベストアンサー

大願成就。

Q歴史に出る言葉なら何でもいいので歴史の言葉を用いて、面白いなぞかけ作れ

歴史に出る言葉なら何でもいいので歴史の言葉を用いて、面白いなぞかけ作れたら教えてほしいのですが…来週月曜日に使いたいので!お願いします´`

Aベストアンサー

えっ、えっ、皆さん、「なぞなぞ」じゃなくて「なぞかけ」ですよ。

というわけで必死に考えてみましたが、

織田信長とかけまして、初心者の一盃口とときます。してその心は、鳴いたのに死んでしまいました。

ああ、こんなもんしか思いつきませんでした。

Qビジネス文書?で「御署名・御捺印の上、御返送」っていいのでしょうか?

「御署名、御捺印の上、御返送ください」ってどうなのでしょうか?
文書を書く時、『御』が多いと返って失礼、というのを聞いたことがあります。
また、他に良い文章があれば教えてください。

Aベストアンサー

下記の書き方が一般的です。


http://la-loo.jp/jp/flow/

お見積もり金額をご確認頂き、ご契約書を送付致します。
ご署名・捺印の上、ご返送下さい。
弊社にご契約書が届きましたら正式受注となります。

Q夏という言葉で連想するのはなんですか?今はあまり見かけなくなった物でもokです。ちなみに私は、そうい

夏という言葉で連想するのはなんですか?今はあまり見かけなくなった物でもokです。ちなみに私は、そういえば蚊屋をあまり見かけないなって昔の家と造りが違うから仕方ないけどなんだか昔ながら日本の風景が消えつつありそうで少し寂しさを感じています。あとやはり、夏はひまわりとスイカだと思いますが、皆様はいかがですか?

Aベストアンサー

色々有りますね。
アサガオ、スイカ、ラジオ体操、蚊取り線香、麦茶、etc。
特にラジオ体操は朝っぱらから小学生がワイワイガヤガヤ言いながら学校へ行くのは良い目覚ましです。(笑)

Q「です『よね?』」を丁寧にした言葉、敬語は?

 アルバイトをしているのですが、一度教えて貰ったことを確認のために、先輩に聞くときに
 「これは、ああすればよろしいんです『よね?』」というふうにいっているのですが、『よね?』という語尾が、自分で言っていて気になります。敬語で、最後に「ね」をつける奴をボクは嫌いなので、できることなら違う敬語表現などで、「ですよね」を使わないで同じ意味の言葉を使いたいのですが、どなたかお知恵をお貸しください。お願いします。

Aベストアンサー

すみません、細かいようですが、、、
語尾の「ね?」というのは確認するためのもので、これに相当する敬語はありません。#1の回答の様に言い換えてもいいですが、ちょっと意味が変わります。

「これは、ああすればよろしいんです『よね?』」
と言うのは、これついての確認の意味で、これであっている、と言う確信を持ちながら確認しています。
『でしょうか?』
と言うのは、 これについて尋ねていることになります。確信はないけど、あってますか?という感じです。
最後に「ね」をつける奴が嫌いというのもよくわかりませんが、社会に出ても使われていますので、どうか慣れますように・・・。

QExpressionの様なドローイングソフトありませんか?

Intel Macを使ってイラストを描いている者です。
基本的にIllustratorCSを使って描いているのですが、
昔あったExpression3.3Jの様に筆圧感知のような
もっとアナログで描いたような風に描けるドローイングソフトを探しております。
勿論、ExpressionはWindowsユーザー向けに出ておりますが…
一応Windowsの方も使えるのですが…
出来れば、Macで同じような性能のあるドローイングソフトがあればなぁ…と思っております。
どなたかご存知ありませんでしょうか?
例えば、ソフトを手に入れられたとして、IntelMacでも昔のExpression 3.3Jは起動するのでしょうか?

Aベストアンサー

http://download.microsoft.com/download/a/6/8/a687b8f6-ed78-4a59-87a7-3339441e8116/E33Mac370en.sit
http://download.microsoft.com/download/f/9/d/f9d6312b-63cf-4cee-9fdb-cbd0f418dabf/E33Mac377Up.sit

Q「たり」と「なり」

 こんにちは。お世話になります。

 早速ですが……。
 「たり」も「なり」も体言につきますが,具体的なつかいわけはどのようにすればよいのでしょう。
 たとえば,「太郎と次郎はわが子~」の場合,「~」の部分は,「たり」と「なり」のどちらなのでしょうか(便宜上の例文で,ふかい意味はありません)。
 ご教授いただきたく存じます。

 なお,文中,勘違い・誤字などがあれば,申し訳ございません。

Aベストアンサー

断定のナリ、タリのほうですね。
どちらもほぼ同じ意味ですが、どちらかというとタリのほうが話し手の判断を強く感じさせることばです。

   --世界に冠タル帝国陸海軍
主体的な判断、しかも肯定的な言い方になります。
しかし、これがナリだと自然な状態判断のおもむきになるでしょう。

   --本日は晴天ナリ
これは、自然そのままの判断・紹介ですが、タリにすると、この後にことさら何かを言いたいのだな、という感じになります。「太郎と次郎はわが子~」でも同様ですね。

しかし、一般的にはあまり区別されていません。それよりも文体によるところが大きいでしょう。
その他にナリとタリには以下のような違いがあります。

ナリはタリより古いことばです。タリと違って体言のほか、用言の連体形(中古以降)にもつきます。

タリは中世以降によく使われだした語(中古にも少し用例あり)で、主に平家物語などの軍記物や宗教理論などの和漢混交文(または漢文訓読体)でよく使われました。根は漢文(支那語)訓読のならわしに由来するものといえるでしょう。
「つかいわけ」とおっしゃるからには、解釈ではなく、使用されたいのだと思いますが、それには和漢混交体・漢文訓読体の文章をたくさん読まれるのがいいと思います。ただし、方丈記などには完了のタリは多くありますが、断定のタリはほとんどなくナリばかりがでてきます。中世の軍記物か明治の公文書が宜しいかと。

断定のナリ、タリのほうですね。
どちらもほぼ同じ意味ですが、どちらかというとタリのほうが話し手の判断を強く感じさせることばです。

   --世界に冠タル帝国陸海軍
主体的な判断、しかも肯定的な言い方になります。
しかし、これがナリだと自然な状態判断のおもむきになるでしょう。

   --本日は晴天ナリ
これは、自然そのままの判断・紹介ですが、タリにすると、この後にことさら何かを言いたいのだな、という感じになります。「太郎と次郎はわが子~」でも同様ですね。

しかし、一般...続きを読む

Q米国・カンザス州のモットー?

先日、米国・カンザス州のモットーが ad astra per aspera (艱難を突き抜けて星へ)であることを知ったのですが、

・いつ頃、どういう経緯で、誰がこのモットーを決めたのでしょうか?
・このラテン語は誰かの言葉なのでしょうか?それとも創作なのでしょうか?
・カンザス州の一般市民はこれくらいのラテン語なら理解できるのでしょうか?
・米国の全ての州にこういったモットーがあるのでしょうか?

ご存知の方がいらっしゃいましたらぜひお教えください。

Aベストアンサー

 2番目の質問についてでしたらウェルギリウス(英語表記Virgil)のアエネイス9巻641に"ad astra"という表現があります。(ラテン語と英語が対訳で参照できるサイト Perseus Project が現在メンテナンス中でリンクを貼れないのが残念なのですが。)米国の公的な機関や州やなどのモットーはなぜかウェルギリウスに典拠のあるものが多いです。

3番目 一般市民でも、自分が所属する学校や自治体などのモットーは学校で習って知っているでしょう。でもはじめて見るラテン語のモットーを全て一目見ただけで内容がわかるような教育を受けている人は今では少数派です。ラテン語に関するBBSなどでモットーの意味について質問している人は良く見かけます。裏を返せばアメリカのたいていの普通の市民にとってラテン語は見知らぬ外国語のひとつに過ぎないということだと私は想像しています。

Q「やくざな」って言葉は、最近の言葉、昔から使われている言葉?

旅をしながら、定職につかず、その地その地で日雇いの仕事をして糊口をしのいだりすることを、「やくざな稼業をしております」といったり、

ラノベで、賞金稼ぎが各地を転々とすると、「やくざな稼業。」といいます。

また、ラノベで、各地のギルドを回って魔物を狩る冒険者が「思えばやくざな稼業をしているのだ。」といったりしています。

この定職につかないことを、「やくざな~~」というのを、最近たまたま読む小説、ラノベで見かけるのですが、広辞苑には載っておらず、ネット上の辞書では見つかります。 いつごろから使われている言い回しなんでしょうか?

http://thesaurus.weblio.jp/content/やくざな暮らし

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

#4です。お礼ありがとうございます。この後、出かけるので、簡単に書きます。


「ヤクザな稼業」は基本的に、住む場所が決まっていない、収入が安定していない、だから裏稼業ともつながりが合って収入を得ている、というのが基本です。

>・各地を転々としているサーカス団もしくは、雑技団。
最近は大きな団体もあるので、あまりそうは言えませんが、欧州にいるジプシーなどは「ヤクザな稼業」といえるでしょう。彼らは元々欧州から見れば異民族で迫害もうけていたため、その場所で営業するにはヤクザの元締めに挨拶して、場所代を払う代わりに守ってもらっていたからです。ですから、歴史的には「やくざな稼業」といえます。


・ワーキングホリデー制度を使って、世界中を転々としながら短期の仕事をしている人。
いわないですね。なにせ「自由に転々とする」のを政府が認めているわけですから、単に自由人またはバックパッカーです。

・包丁一つで、様々な料亭を渡り歩き修行する板前。
修業というレベルなら、ヤクザな稼業ではないですが、単に腕だけに頼って、あっちこっちで呼ばれて仕事をするような不安定さがあれば「ヤクザな稼業」に近いでしょう。

先ほども書きましたが、仕事には実業と虚業という分け方もありまして、実業というのは「それがないと社会が成り立たない稼業」で虚業というのは「社会の仕組みをうまく使って利益を得る」稼業です。

ですからデイトレーダーなんかは居なくても社会が成り立つので「ヤクザな稼業」といえるわけです。

社会の本質は実業ですが、そこからあぶれて、社会的に危ないぎりぎり(法律的にとか、倫理的になど)になると「ヤクザな稼業」になるといえます。

#4です。お礼ありがとうございます。この後、出かけるので、簡単に書きます。


「ヤクザな稼業」は基本的に、住む場所が決まっていない、収入が安定していない、だから裏稼業ともつながりが合って収入を得ている、というのが基本です。

>・各地を転々としているサーカス団もしくは、雑技団。
最近は大きな団体もあるので、あまりそうは言えませんが、欧州にいるジプシーなどは「ヤクザな稼業」といえるでしょう。彼らは元々欧州から見れば異民族で迫害もうけていたため、その場所で営業するにはヤクザの元締...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報