
I opened the package to find one of the crystals that are believed to guard against evil by the more superstitious of our townsfolk.
この文の the more の部分がわかりません。
なぜここにthe moreが付くのでしょうか?
文法的な意味も分からないです。
by our superstitious townsfolk でいいのではないかと思ってしまうのですが。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
moreの前にtheが付くのはthe + 形容詞で~という人達という意味を表すためです。
superstitious ではなく、比較級で more superstitious と言うのは、単純に「迷信深い」と言い切ってしまうと、その人たちに対して失礼な言い方になってしまうからです。
それと、superstitious だと主観的なレッテル貼りという感じですが、more superstitious だと、その人の行動等を比較して客観的に下された判断という感じになるような気もします。
この辺りは、お年寄りのことを old people と言うと失礼に聞こえるので、 older people と言ったりする感覚と通じるものがあります。
https://englishnotes.jp/older-people/
No.4
- 回答日時:
すでによい回答が寄せられていますが、僕からも少しコメントします。
>>the more superstitious of our townsfolk
直訳すると、「私たちの町の住民のうち、比較的に迷信深い人たち」ということになります。町の住民が 1万人いるとすると、比較的に迷信深い人たちは、たとえば 2,000 人から 4,000 人くらいいると考えられるかもしれません。残りの 8,000 人から 6,000 人は、あまり迷信深くはないということになります。
しかし the most superstitious of our townsfolk となると、数千人ではなくて数人か数十人という感じになるかもしれません。the more superstitious よりもはるかに the most superstitious の方が人数が少ないという感じがします。
さらに、by our superstitious townsfolk となると、他の方のおっしゃる通り、「私たちの町の住民」(たとえば 1万人のすべて迷信深いのだと決めつけていることになります。
No.2
- 回答日時:
▼「the + 形容詞」で、「形容詞」な人々・もの達となることを知っていれば簡単ですね、」
「the superstitious」=「迷信深い人々」ですから「the more superstitious」=「より迷信深い人々」ですね。
「the more superstitious of our townsfolk」の「of」は同格ですね。
▼「I opened the package to find one of the crystals that are believed to guard against evil by the more superstitious of our townsfolk. 」=「パッケージを開けると、中でも迷信深い町の人たちから魔除けになると信じられている水晶が1つ入っていました。」
No.1
- 回答日時:
単純に by our superstitious townsfolk と言うと、迷信深い人は信じて、迷信深くない人は信じないという、白黒はっきりした描き方になります。
でも実際には、迷信深いかどうかって、そんなに白黒はっきりしたものじゃないですよね。
普通は「迷信深い」なんて言われないレベルの人でも、ちょっとした験かつぎのお守りくらいなら持っているとか・・・
逆に、相当「迷信深い」人であっても、10万円の開運グッズを買う人は少ないとか・・・
そういうのを表現するのが比較的の more superstitious 。
その人たちが「迷信深い」かどうかの判断はとりあえず保留したままで、信じていない人たちと比べて「より迷信深い」人たちが信じているという構図を表現するわけです。
回答ありがとうございます。
意味的にmostの方が合うような気がしますが、moreの方が自然なのでしょうか?
また、moreの前にtheが付くのはthe + 形容詞で~という人達という意味を表すためでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
【教えて!goo ウォッチ 人気記事】風水師直伝!住まいに幸運を呼び込む三つのポイント
記事を読む>>
-
Do you agree with Carr that a person is profile ph
英語
-
thick sidewalks の thick とはどういう意味か?
英語
-
英文法でこのasの意味
英語
-
-
4
京都大学の教授も分からないと言っていました。 京大の学部一回生向けの英語の授業で Bernard M
英語
-
5
reaching out ってどういう意味でしょうか?
英語
-
6
英語で「承知しました」とは?
英語
-
7
A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか?
英語
-
8
このbypassingの使い方など
英語
-
9
fall"意味が取り切れません"
英語
-
10
againの訳し方
英語
-
11
enjoy の意味
英語
-
12
It was really cool to see her walking proudly with
英語
-
13
Do you read much?
英語
-
14
「赤信号みんなで渡れば怖くない」の英訳
英語
-
15
After scanning the modified surface, images were c
英語
-
16
frustratingの訳し方
英語
-
17
英文の文構造を教えてください
英語
-
18
shall が使われる場合の例
英語
-
19
「Not a star was to be seen that night.」この文ではなぜnotが
英語
-
20
broke teenager どういう意味ですか
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
5
Creampieは何故クリームパイで...
-
6
「多くの方々」と「多くの方」...
-
7
MSNのホームからhotmailのペー...
-
8
せっかく○○してくださったのに...
-
9
must notに、「~のはずがない...
-
10
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
11
メールの「様、」←様の後の句読...
-
12
ご縁を外国語で言うと?
-
13
What's love got to do with it.
-
14
ローマ字のshiとsiの区別
-
15
Have you~で聞かれた時の受け答え
-
16
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
17
grandmother→グランマ なら g...
-
18
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
19
ホテルで変換プラグを借りたい時
-
20
大分類、中分類、小分類
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter