プロが教えるわが家の防犯対策術!

TOEIC公式問題集7に掲載の英文で質問があります。
どなたか教えていただけますようお願いいたします。

下記となります。
But what you'll appreciate the most is the fact that we're just a short walk away from a station, a hospital, and a shopping district.
しかし、皆様に最も評価いただけるであろう点は、鉄道、病名、商店街から歩いてすぐの距離にあるという事実です。

なぜ、the place is just a short walk
ではなく、we're なのですか?

どなたか教えていただけますようお願いいたします。

A 回答 (6件)

前の文章に、会社が出てきてませんかね?もしそうなら、we は、当社が(自社が)を意味してるけど、日本語訳で省かれているだけかと。



「当社が~から歩いてすぐ」

と、宣伝していると推測されます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
続く回答とあわせて、とても分かりやすかったです。

お礼日時:2022/11/09 05:54

この文が言いたいのは、「会社や店の建物が歩いてすぐの距離にある」ということではなく、「そこで働いていて皆様にサービスや商品を提供する私たち人間が、歩いてすぐの距離にいる」ということです。



せっかく皆様に来ていただいても、そこに会社や店の建物しかなくて人間がいなければ、皆様の用はこと足りないわけです。「歩いてすぐの距離のところで皆様の用は済みますよ。便利でしょ~!」と言いたいのです。
    • good
    • 0

もちろん、その際、be動詞の後に前置詞at in 等をつけるのも忘れずに。

    • good
    • 0

is are am などのbe動詞は、「~です。

」だけでなく、「~にいる。」や、「~にある。」と、訳すことができると、覚えたらいいです。
    • good
    • 0

be動詞を使って存在を示すことができるから、we are +場所 で当社はどこそこに有ります、と言えます。



もちろん、場所を示す時はThere is 構文が多いですが、どちらの言い方も可能です。
    • good
    • 0

here we 'reみたいな感じ。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング