プロが教えるわが家の防犯対策術!

We live in the first floor. Kevin lives in the flat below the ground floor.
上の文の意味がわかりません。教えてください。

「私達は1Fに住んでいる。ケビンは1回の下の部屋に住んでいる????」地下ってこと?

A 回答 (1件)

アメリカとイギリスでは建物の階の言い方がちがいます。


ご質問の文はイギリスの話で、
the first floor というのは日本でいう2階のことです。
話し手が住んでいるのは2階です。
the ground floor が一階です。
ケビンが住んでいるのは地下です。

アメリカでの表現は日本と同じです。

>the first floor
((米))1階;((英))2階
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/floor/#ej-3 …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。ground floorは知っていてもFirstが2Fの事だと知りませんでした。

お礼日時:2022/11/21 09:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!